5 errores que te impiden relacionarte con nativos
Jan 02, 2025¿Por qué algunos estudiantes de español parecen conectar de inmediato con los nativos mientras que otros luchan por hacerse entender? Puede que estés cometiendo uno de estos 5 errores comunes. ¡Vamos a descubrir cuáles son y cómo puedes corregirlos para expresarte con confianza y fluidez en tus conversaciones!
Imagina que estás en una reunión social y alguien te hace una pregunta sencilla en español. Respondes con lo mejor que sabes, pero notas una mirada confusa o una sonrisa incómoda. No es que no te entiendan del todo, pero hay algo en tus palabras que no encaja del todo bien.
Lo sé, es frustrante. A mí también me ha pasado cuando aprendía español. Pero aquí está la buena noticia: esos pequeños errores que podrían estar frenándote tienen solución. Y no solo aprenderás a evitarlos, sino que, al final de este video, te contaré una corta historia que te ayudará a recordar cómo usar estas expresiones correctamente.
Las historias son herramientas poderosas; aprendemos 7 veces más rápido con ellas. Podrás repetir esta historia tantas veces como sea necesario hasta que las frases correctas se queden grabadas en tu mente. Y cuando las necesites en una conversación real, fluirán de manera natural de tu boca. ¡Te lo prometo! Este era mi truco favorito para entrenar mi fluidez en español. Si yo conseguí hablar español con fluidez, tú también puedes lograrlo. ¡Quédate hasta el final y descúbrelo!
ERROR 1
Estás en una fiesta en Madrid, charlando con un grupo de personas. Uno de ellos te pregunta: "¿Conoces el Museo del Prado?" Tú, emocionado, respondes: "¡Sí, sí, lo sé!" Pero en lugar de continuar la conversación, notas una breve pausa, una sonrisa educada. Te preguntas: "¿Qué he dicho mal?
Aquí está el truco: en español, usamos "saber" y "conocer" de formas muy específicas, y elegir el verbo incorrecto puede cambiar el sentido de lo que dices.
"Saber" se utiliza cuando hablamos de conocimiento general o información concreta. Por ejemplo: "Sé dónde está Madrid." Aquí estás diciendo que tienes información sobre su ubicación. Otro ejemplo: Sé quién es Antonio Banderas.
Por otro lado, "conocer" se usa para hablar de experiencia o familiaridad con algo o alguien. Por ejemplo: "Conozco Madrid, estuve allí el año pasado." Esto indica que tienes experiencia personal con la ciudad. Otro ejemplo: “Conozco a Antonio Banderas, es el mejor amigo de mi jefe”. Aquí, estás diciendo que tienes una conexión directa o experiencia personal con él.
¡Es broma! No conozco a Antonio Banderas
La próxima vez, a la pregunta "¿Conoces el Museo del Prado?" responde: "Sí, lo conozco. Es un lugar increíble, especialmente las pinturas de Velázquez." Esto no solo es correcto, sino que abre la puerta a una conversación más fluida y natural.
Recuerda: Cuando hables de personas o lugares en un contexto de experiencia personal, siempre usa "conocer." Si estás hablando de información o datos específicos, usa "saber".
Ahora practiquemos para que estas frases te salgan de manera automática. Repite después de mí:
¿Conoces la ciudad de Málaga? Es preciosa.
Fenomenal. Repite estas frases varias veces, enfocándote en la entonación y la claridad. Piensa en los contextos donde podrías usarlas y visualízate diciéndolas con confianza. Así, cuando llegue el momento, sabrás exactamente qué decir y cómo decirlo.
ERROR 2
Imagina que estás en un restaurante en Zaragoza disfrutando de unas tapas deliciosas. El camarero se acerca y te pregunta: "¿Qué le ha parecido la comida?" Tú, muy entusiasmado, respondes: "¡Es bien!" El camarero sonríe educadamente, pero notas que algo no encaja del todo.
Lo que ocurre aquí es que, en español, "bien" y "bueno" tienen usos diferentes, y confundirlos puede sonar extraño. Vamos a aclararlo:
- "Bien" se usa para describir acciones o estados, es decir, cómo se hace algo o cómo está algo. Ejemplo: "La comida está bien preparada." Aquí hablamos de la acción de preparar.
- "Bueno" se usa para describir cualidades de personas o cosas. Ejemplo: "La comida es buena." Aquí estamos describiendo la calidad de la comida.
La diferencia clave es que "bien" se usa para hablar de cómo se hace algo o cómo está algo en un momento específico, mientras que "bueno" describe las cualidades o características de una persona o cosa.
Por ejemplo, si te refieres a la calidad de la comida o bebida, dirás: "Este café es muy bueno" Pero si hablas de cómo está preparada en este momento, usarás: "El café está bien caliente."
Recuerda este truco: "bien" para acciones y estados temporales, "bueno" para describir cualidades.
Ahora practiquemos un ejercicio de pronunciación para fijar bien estas diferencias. ¡Vamos allá!
Mis vacaciones han ido muy bien.
Muy bien, campeón. Repite cada frase varias veces, enfocándote en la entonación y en la claridad al diferenciar “bien” y “bueno”. Imagina un contexto real en el que usarías cada una para hacerlo más efectivo.
ERROR 3
Si sigues mi canal desde hace un tiempo, sabes que nací en Polonia y aprendí español de adulta. Cuando estaba aprendiendo español, cometía un error que me costó mucho corregir. Recuerdo que una vez, hablando con Edu, un amigo de la Universidad, le dije algo como: "Yo dije a él que no podía ir a la fiesta". Edu me entendió, pero me miró con una sonrisa divertida y me corrigió: "Se dice: se lo dije." ¡Qué vergüenza me dio! Pero lo mejor fue que aprendí algo clave sobre las construcciones indirectas.
En español, usamos pronombres para evitar repetir información o sonar demasiado literales. Decir "Yo dije a él" no suena natural para un hablante nativo. La forma correcta es "se lo dije." Una construcción más breve, más fluida, y completamente natural.
Escucha que mal y que atropellada suena esta frase: "Yo dije a él". En cambio, escucha qué bien y que fluida suena esta frase: “Se lo dije”. ¿Oyes qué bien suena? “Se lo dije”. “Se lo dije”. Repite después de mí: “Se lo dije ayer”.
Muy bien.
Recuerda: cuando hablas de acciones indirectas, como decir, dar o enviar algo a alguien, en español se usan pronombres para simplificar. Practicar construcciones indirectas te ayudará a sonar más natural y fluido. Aquí algunos ejemplos: Se lo di, Se lo conté, Se lo dije, Se lo expliqué…
Repite estas frases varias veces, enfocándote en la entonación y en el uso correcto de los pronombres. Créeme, si yo lo logré, tú también puedes. ¡Con práctica, estas construcciones serán parte de tu español natural!
ERROR 4
Estás en una cena con amigos españoles y alguien te pregunta: "¿Qué te pareció el concierto de anoche?" Tú respondes emocionado: "¡Me ha encantado mucho!" Notas que sonríen, pero hay algo en sus caras que te hace dudar… Y te preguntas: ¿dije algo raro?
Esto pasa porque en español, "encantar" ya expresa el grado máximo de gusto o fascinación, por lo que agregar palabras como "mucho" o "poco" no es necesario y puede sonar extraño. Esto suena bien en francés: J’ai beaucoup aimé le livre. Pero en español "encantar" no acepta ningún adverbio. Por ejemplo: "Me encanta este libro." Esto ya transmite tu entusiasmo. Para un gusto moderado o general, es mejor usar "gustar". Por ejemplo: "Me gusta mucho el libro."
Solución: Si quieres expresar que algo te fascina o te gusta al máximo, simplemente usa "me encanta" sin adverbios. Si quieres un nivel más moderado, utiliza "me gusta mucho."
Practiquemos tu pronunciación para que uses ENCANTAR de forma natural:
Me encanta el club de lectura de la Academia.
Bravo, lo has hecho genial. Repite estas frases varias veces, enfocándote en la claridad y la emoción que quieres transmitir. ¡Así nunca más te sentirás incómodo al usar "encantar"!
ERROR 5
Estás charlando en un bar de España con un grupo de amigos. Estáis charlando sobre la ecología y dices: "No me encanta el plástico." Notas que tus amigos nativos hacen una pausa breve antes de continuar la conversación. Te preguntas: "¿Qué pasó? ¿Dije algo mal?"
Lo que ocurre es que, en español, "encantar" no se usa en frases negativas. "Encantar" se utiliza exclusivamente para expresar pasión o un gusto muy fuerte, siempre en positivo. Ejemplo: "Me encanta el flamenco."
Para expresar que algo no te gusta o te desagrada, es más adecuado usar "gustar" en frases negativas. Ejemplo: "No me gusta el plástico." "No me gusta el ruido."
Venga, practiquemos estas frases para que uses ENCANTAR correctamente:
No me gusta madrugar.
No me gusta el tráfico en las grandes ciudades.
Genial, tu pronunciación es cada vez mejor, ¿lo has notado? Yo sí, y estoy supercontenta de que practiques conmigo en voz alta. Repite las frases en voz alta, enfocándote en la naturalidad y en la entonación negativa. ¡Con práctica, lo harás sin esfuerzo!
Y ahora, déjame contarte una historia breve para que veas cómo aplicar lo que hemos aprendido. Recuerda que es muy poderoso aprender estas expresiones en un contexto real.
¡Venga!
Imagínate a Lena, una expatriada sueca que lleva unos meses viviendo en Madrid. Con ganas de integrarse y conocer mejor a sus vecinos españoles, decide invitarlos a cenar a su casa. Esa noche, entre risas y buen vino, la conversación comienza a fluir.
Lena dice con entusiasmo: 'Conozco un restaurante increíble en el centro. Se llama “Casa Paco”. Me encanta ir allí porque la comida es buena y el ambiente es muy tranquilo.'
Uno de los vecinos responde: '¡Qué guay que te guste! Nosotros también conocemos ese restaurante. Es muy popular.'
Continúan charlando sobre la comida, y Lena añade: 'No me gusta cocinar con mucho aceite, pero he aprendido algunas recetas españolas que están bien para el día a día. ¡La tortilla de patatas es todo un reto, pero cada vez me sale mejor!'
La conversación continúa animada, y Lena aprovecha para decir: 'Se lo dije a un amigo. Que quiero aprender más sobre la cocina española, y él me recomendó un libro de recetas fantástico de Karlos Arguiñano. ¿Lo conocéis?'
Todos respondieron: “Nos encanta Karlos Arguiñano. Además, siempre añade un chiste en sus programas; cocinar con él es aprender y divertirse."
Esa noche, Lena no solo practicó su español, sino que también se ganó la simpatía de sus vecinos. La cena fue el comienzo de nuevas amistades y de una conexión más profunda con la cultura española.
Esta pequeña historia no solo te muestra cómo usar 'saber' y 'conocer,' 'bien' y 'bueno,' 'encantar' y 'gustar,' sino también cómo integrar pronombres en tus frases para sonar más natural. Ahora te toca a ti: practica leyendo esta historia en voz alta. ¡Es una excelente forma de afianzar lo aprendido!
Ahora que ya conoces estos 5 errores y cómo evitarlos, quiero que visualices algo: imagina que estás en una reunión con nativos, hablando con confianza, expresándote de manera natural, y conectando realmente con las personas. ¡Sin pausas incómodas, sin miradas confusas! Ese momento, en el que tus palabras fluyen y tus ideas se entienden perfectamente, es cuando sabes que todo tu esfuerzo ha valido la pena.
Corregir estos errores no solo mejora tu español, sino que abre las puertas a relaciones más auténticas y enriquecedoras. Porque aprender un idioma no es solo hablar correctamente; es conectar, compartir y formar parte de algo más grande: la comunidad que te rodea.
¡Y aquí está el mejor truco que quiero compartir contigo! La clave está en practicar estas frases en contexto, integrarlas en tus conversaciones diarias y, sobre todo, no temer a equivocarte. Y si quieres practicar español en un ambiente seguro y motivador, quiero recordarte que las inscripciones a la Academia de Español Automático abren el 8 de enero.
La Academia es el lugar ideal para mejorar tu español mientras conectas con otros estudiantes que comparten tus mismas metas. Además, en enero tenemos preparado un taller nuevo: cultural, y muy pronto celebraremos nuestra próxima fiesta, llena de juegos, risas y mucho buen rollo.
¿Te lo vas a perder? Apúntate a la lista de espera en EspanolAutomatico.com/academia. ¡Te veré en la fiesta! ¡Estoy impaciente por mostrarte como tú también puedes hablar español con confianza y naturalidad!
Y recuerda: hagas lo que hagas, pon todo tu corazón en ello. ¡Nos vemos en el próximo video!
Si quieres mejorar tu español, te regalo 5 clases de muestra gratis.
Avanza a tu ritmo, con traducciones en inglés 🇬🇧, francés 🇫🇷 y polaco 🇵🇱