245 - Dos novelas para mejorar tu español (B1 y B2)
M:
¿Qué más destacarías de estos libros?
K:
Pues, mira, ambos libros tienen una cosa en común: que cuentan con un narrador en primera persona. Entonces, con estas novelas nuestros alumnos afianzarán en su subconsciente la conjugación de los verbos en primera persona. Y esto está genial, porque cuando hablas con gente, la persona gramatical que más usas es, precisamente, la primera persona del singular, porque hablas de tus actividades, de tus gustos, de tus planes y de tus experiencias.
***
K:
Hola, Mauro.
M:
Hola, Karo. Oye, todos sabemos que la lectura te abre la mente a mundos nuevos y maravillosos, pero quería preguntarte qué opinas sobre la lectura en relación al aprendizaje del español.
K:
Bueno, pues con cada libro que lees, mejoras no solo tus habilidades de lectura, sino que también enriqueces tu vocabulario, ves la gramática “en acción”, percibes los patrones gramaticales del español y también mejoras tu comprensión sobre cómo funciona el español o la lengua que estás aprendiendo.
M:
Hay algunas novelas excelentes escritas en español que creo que no son demasiado difíciles de entender para los estudiantes de español. De todos modos, si un libro está un poquito por encima del nivel de un alumno, ¿lo recomiendas?
K:
Claro, no pasa nada. Es bueno ponerse algún desafío de vez en cuando. De hecho, hace poco hemos hablado de dos novelas excelentes que podríamos recomendar a nuestros alumnos. Una de una autora canadiense y otra de una autora española.
M:
Es cierto. Siempre escogemos con mucho cuidado las lecturas que recomendamos a los alumnos. Y parece que hay muchos estudiantes que solo tienen en consideración las novelas escritas en español, ¿verdad?
K:
Sí, es verdad, y no aporta nada limitarse a los escritores hispanohablantes. Porque hay muchos libros de la literatura universal que vale la pena leer porque te pueden cambiar la vida. Y se pueden leer traducidos al español.
M:
Sí, y desde luego la novela de la autora canadiense es un clásico contemporáneo que creo que todo el mundo debería leer. Por eso lo hemos escogido. ¿Qué más destacarías de estos libros?
K:
Pues, mira, ambos libros tienen una cosa en común: que cuentan con un narrador en primera persona. Entonces, con estas novelas nuestros alumnos afianzarán en su subconsciente la conjugación de los verbos en primera persona. Y esto está genial, porque cuando hablas con gente, la persona gramatical que más usas es, precisamente, la primera persona del singular, porque hablas de tus actividades, de tus gustos, de tus planes y de tus experiencias.
***
M:
¿Qué? ¿Te pica la curiosidad? ¿De qué libros se trata?
K:
Te lo contamos en un periquete, pero antes solo decir que hemos dejado preparado un Activador de fluidez extra relacionado con el tema de hoy para los alumnos de nuestro curso “Piensa y habla en español”. El Activador extra ya está disponible dentro del curso. El link es EspanolAutomatico.com/piensayhabla
***
M:
Pues leer dos libros en primera persona sería un buen entrenamiento, sí. ¿Y qué más me dices?
K:
Pues mira, además, la primera lectura, “El cuento de la criada”, de Margaret Atwood, es un libro increíble por varias razones. Me ha hechizado de tal manera que lo he leído ya dos veces: en inglés y en español. La traducción al español está muy bien hecha, y me parece muy adecuado para que los alumnos lean este libro en español.
M:
Sí, me acuerdo que cuando vimos la serie me ibas comentando las diferencias con la novela, y estabas tan cautivada que yo no he podido resistirme a leerlo.
***
K:
Indiscutiblemente, “El cuento de la criada” es uno de los mejores libros que he leído este año. Se trata de una distopía, es decir, es una ficción especulativa. Para los que no lo sepan, la ficción especulativa lo que hace es especular sobre un futuro muy próximo basándose en lo que ocurre en la actualidad. El autor observa las tendencias político-económicas, sociales y medioambientales del ahora y se pregunta “¿qué pasaría si…” estas tendencias continuasen o se volviesen más radicales? Lo que hace el autor es beber de las fuentes del presente y proyectarnos hacia un posible futuro mostrándonos una amenaza que está latente en el mundo actual. ¿Sí? ¿Me sigues, campeón? Bien, pues veamos como se presenta “El cuento de la criada” en Goodreads. La sinopsis, sin destripes:
M:
Unos políticos teócratas se hacen con el poder amparándose en la coartada del terrorismo islámico. Como primera medida, suprimen la libertad de prensa y los derechos de las mujeres. Una vez instaurado, el régimen de Gilead controla con mano de hierro hasta los más ínfimos detalles de la vida de las mujeres: su alimentación, su indumentaria e incluso su actividad sexual. Pero los hombres tampoco se escapan a los abusos de este nuevo sistema totalitario. Nadie está a salvo.
***
K:
La trama es bastante perturbadora y oscura, pero se acerca inquietantemente a la realidad de algunos países de hoy, ¿verdad?
M:
Sí. Aunque Margaret Atwood la escribió a principios de los ochenta, en Berlín.
K:
Exactamente, y reflejó en la novela el ambiente que se respiraba. La gente tenía miedo de hablar con los demás porque no sabía en quién confiar.
M:
“El cuento de la criada” trata varios temas, como los peligros inherentes de mezclar religión y política o el empeño de todo poder absoluto en someter a las mujeres como un paso que conduce a doblegar a toda la población.
K:
O el lenguaje como herramienta de poder, la esclavitud o el trato inhumano que es capaz de infligir un ser humano al otro. “Homo Homini lupus est”: “el hombre es un lobo para el hombre”.
M:
Ya, el tono de la novela es oscuro y sombrío y, en ocasiones, elegíaco por el mundo perdido antes de Gilead. Pero espero que esto no les eche atrás a los alumnos que decidan leerlo. Hay que leer libros para estar prevenidos de lo que puede ocurrir.
K:
Exactamente. Mira la protagonista, Offred, que no paraba de preguntarse: “¿Cómo hemos llegado hasta aquí? ¿Cómo hemos dejado que pasara?”.
M:
La reflexión a la que llega Offred es devastadora. Que ninguna desgracia ocurre de repente. Que había señales, había indicios… pero todos los ignoraron, hicieron la vista gorda… hasta que fue demasiado tarde:
K:
“Ahora he despertado al mundo. Antes estaba dormida. Así es como dejamos que pasara. Cuando arrasaron con el Congreso, no despertamos. Cuando culparon a los terroristas y suspendieron la Constitución, tampoco despertamos. Dijeron que sería algo temporal. Nada cambia instantáneamente. En una bañera que se va calentando gradualmente, puedes hervir hasta la muerte antes de que te des cuenta”.
M:
Esta cita pone la piel de gallina. Por cierto, ya hablamos de que las desgracias no ocurren de repente en un podcast, ¿te acuerdas?
K:
Sí. Fue cuando se cumplió el primer año de Coronavirus. El podcast 216.
***
M:
Al principio del programa hemos dejado caer que “El cuento de la criada” te servirá como entrenamiento de las formas verbales en primera persona del singular. Y eso es así porque es un relato introspectivo escrito en primera persona del singular. Esto significa que se lee fácilmente, sin demasiado esfuerzo. Pero hay que fijarse en el relato de Offred porque no es un relato lineal: Offred cuenta su vida actual en tiempo presente, mientras que los flashbacks de su vida anterior los cuenta en pasado. Gran parte de su narración no se centra en eventos o acciones, sino en su estado emocional: es un relato introspectivo.
K:
Tanto el narrador en primera persona como el uso del tiempo presente ayudan a crear una sensación de confinamiento, de encierro, de reclusión… porque la protagonista está casi todo el tiempo encerrada en su habitación. No se le permite salir de su habitación, salvo en muy contadas ocasiones. Por otro lado, Offred se muestra reacia a hablar. Por tanto, nuestra visión de lo que ocurre está muy limitada. La narración de Offred está cargada de humor negro e ironía, lo que ayuda a aligerar el peso de todo lo que presenciamos. Porque no nos olvidemos que Gilead es un estado totalitario donde reina el miedo, la paranoia y la desconfianza, cosas que Atwood extrajo de la realidad que se vivió en Alemania del Este bajo la estricta vigilancia de la policía secreta Stasi.
***
M:
Desde luego es un libro desgarrador que está aderezado con ese sutil sarcasmo que ya constituye la seña de identidad de Margaret Atwood. Es una escritora que, con el paso del tiempo, no deja de asombrarnos con la lucidez de sus ideas y con la fuerza de su prosa.
K:
Es una escritora muy culta y muy buena. Su prosa tiene ese punto de perfección, de belleza, de pulcritud. Cada palabra está escogida a conciencia, no hay una palabra de más, no sobra una coma.
M:
También añade multitud de referencias intertextuales: la Biblia, por supuesto “1984” de George Orwell, letras de canciones, cuentos de Hans Christian Andersen o de los hermanos Grimm, John Milton, “Doctor Fausto” de Christopher Marlowe, “el rey Lear” de Shakespeare, René Descartes…
K:
Oye, antes has dicho que es un libro desgarrador, pero lo más alarmante, lo que me da escalofríos es que Atwood reitera que todo en la novela tiene un precedente histórico. Se propuso poner en la novela solo acontecimientos que ya habían ocurrido alguna vez en el pasado. No se inventó nada. Todo lo que está en la novela tiene un precedente histórico.
M:
Ya, es alucinante que todas esas aberraciones estén extraídas de nuestra historia. Y la pregunta es: ¿volverá a ocurrir en el futuro? Esperemos que no, pero se me pone la piel de gallina solo de pensarlo.
***
M:
Oye, la otra novela en primera persona “El silbido del arquero”, de Irene Vallejo, es muy diferente. Es una novela de aventuras, de guerra, de exilio y de amor.
K:
Es verdad, no tiene nada que ver. Esta autora zaragozana ha mezclado historia y mitología para hacer un homenaje a la "Eneida" de Virgilio. Por tanto, cuenta el viaje de Eneas que huye con su hijo y algunos hombres tras el saqueo de Troya, y naufraga en las playas de la ciudad de Cartago, en la costa africana.
M:
Y que también sea en primera persona del singular hace que el relato sea bastante fácil de leer y un buen entrenamiento para los alumnos de español. Pero sorprende que sean varios los narradores, todos en primera persona: Eneas, Ana, la reina viuda Elisa y Eros.
K:
¡Ajá! Esta novela es pura delicia. Y aunque es una singular mezcla de historia y mitología, los temas que trata son muy actuales: la sombra del poder sobre la libertad individual; las dificultades de una mujer poderosa en un mundo de hombres; el deseo de ser madre cuando el reloj biológico apremia; la mirada de una adolescente sobre la turbulenta vida de los adultos; el dilema de un hombre que, al derrumbarse su mundo, se debate entre reconstruir las ruinas o arriesgarse a levantar algo nuevo; la violencia; la piedad; la suerte… Todos estos temas son muy de ahora, del mundo actual.
M:
Ya, Irene Vallejo es una gran narradora. El lenguaje es muy cuidado. Usa metáforas muy bonitas y poéticas, pero el vocabulario tampoco presenta mayores dificultades. Realmente leerlo es una delicia. Me encantaba, porque casi podía sentir el olor y el bullicio en las calles, el calor de las hogueras, o la luz apagándose lentamente dejando sus colores en el aire.
K:
¡Ajá! Sí, el lenguaje es muy cuidado y poético. Y ¿sabes con qué he disfrutado mucho? Con la voz entre inocente e irónica de Eros. Porque Eros, mientras desempeñaba su trabajo lanzando flechas de amor, soltaba unos textos que te dejaban a cuadros. Sus divagaciones sobre lo extraño y lo absurdo del amor romántico eran divertidísimas.
M:
Pues sí, “El silbido del arquero”, sin lugar a dudas, es otra lectura recomendable, muy recomendable para nuestros alumnos.
***
M:
Pues… terminamos por hoy. Si te ha gustado este vídeo danos un ME GUSTA. Y suscríbete a nuestro canal para no perderte ningún nuevo podcast. Si vemos que te interesa este tema, en el futuro haremos más recomendaciones de lecturas, de series y de películas.
K:
Tesoro, como siempre, ha sido un placer inmenso pasar este tiempo contigo. Dinos en los comentarios si has leído alguna de las novelas que te hemos sugerido hoy: “El cuento de la criada” y “El silbido del arquero”. Y, si no es así, dinos si vas a leerlas ¡Venga! Apúntate a este desafío de lectura y luego nos cuentas qué te han parecido estas novelas.
Y nos despedimos con una frase de Miguel de Cervantes:
M:
“En algún lugar de un libro, hay una frase esperándonos para darle sentido a la existencia”.
K:
“En algún lugar de un libro, hay una frase esperándonos para darle sentido a la existencia”.
Encanto, no te olvides de que hay un Activador de fluidez extra preparado para ti. Espero ver tu vídeo en el grupo privado de Facebook del curso “Piensa y habla en español”, ¿vale?
Pues, nada más, que pases dos semanas fenomenales.
M:
Nos volveremos a ver dentro de dos semanas.
K:
Un beso.