231 - Cómo aprender 2 idiomas a la vez
K:
Hola, tesoro. Hoy, en Español Automático Podcast, respondemos a una pregunta elegida por nuestra tribu Patreon: “Karo, is it possible to learn two or more languages at the same time and not mix them?”
M:
“Karo, ¿es posible aprender dos idiomas a la vez sin mezclarlo todo en la cabeza?”
K:
Hoy compartiremos contigo algunos consejos basándonos en nuestra experiencia aprendiendo idiomas extranjeros y también conforme a lo que he leído sobre el proceso de aprender varios idiomas al mismo tiempo.
M:
Entonces, Karo, ¿es posible aprender dos idiomas a la vez? ¿Lo has hecho alguna vez?
K:
La respuesta es “sí”. Se puede aprender dos idiomas a la vez. Y, “sí”, lo hice hace años. Pero tengo que explicar ciertas cosas para que el aprendizaje de dos idiomas a la vez sea posible y, sobre todo, eficaz. Para no confundir los dos idiomas.
Entonces, se puede. Pero, al mismo tiempo, hay que pensarlo bien antes de hacerlo porque hay muchos factores a tener en cuenta. Y aprendiendo dos idiomas he tenido experiencias tanto positivas como… digamos… no muy efectivas.
M:
¿Cómo es eso?
K:
Sí, mira. La primera vez que intenté aprender dos idiomas desde cero fue cuando me puse a aprender español y swahili. Lo hice solo durante un trimestre porque los resultados no fueron muy satisfactorios. Simplemente, no tenía suficiente tiempo ni la concentración necesaria para avanzar en los dos idiomas. Tenía muchas responsabilidades en mi casa, en la Universidad y, además, procuraba no perder mi nivel en inglés. Así que, sopesando todos los pros y contras, decidí abandonar el swahili y solo centrarme en el español.
M:
Tu experiencia confirma lo que dicen muchos políglotas: es mejor combinar el aprendizaje de 1 nuevo idioma con el perfeccionamiento de aquellos otros idiomas en los que ya se tiene cierto nivel. Y eso es así porque es muy importante construir una base sólida en un nuevo idioma antes de empezar a aprender el siguiente.
K:
Estoy totalmente de acuerdo. Tal como has dicho, los primeros 3, 6 o incluso 12 meses de aprendizaje son importantes para construir una base del idioma robusta. El aprendizaje de calidad es absolutamente esencial para que en el futuro tengamos un resultado óptimo.
M:
Y no solo se trata de ir acumulando nuevo vocabulario y palabras en el nuevo idioma. También es cuestión de saber cómo juntarlas y cómo pronunciarlas más o menos correctamente para que nos entiendan cuando hablemos. Una base sólida también implica entender cómo se ordenan las palabras en una frase y entrenar el oído para comprender a los nativos. Una base sólida es mucho trabajo. Porque un idioma es un sistema muy complejo formado por muchos elementos y nuestra mente tiene que captar su “lógica interna” para saber cómo usarlo.
K:
Así es, un idioma es un sistema complejo. Nuestra mente precisa de tiempo para poder construir una red de conexiones para comprender la “lógica” de un nuevo sistema lingüístico. Por tanto, no se puede aprender un idioma en 1 fin de semana, ni de una sentada, ni mientras duermes. La mente necesita tiempo y también sueño, dormir, para asimilar la nueva información.
M:
Claro, intentar aprender un nuevo idioma de una sentada no funciona. No hay que pegarse esos atracones de estudio de 8 horas. Mejor 30 minutos al día que 8 horas solo 1 vez a la semana. Pero bueno, de la eficacia en el aprendizaje ya hemos hablado en otros podcasts… y hoy nos centramos en cómo aprender dos idiomas al mismo tiempo.
K:
De acuerdo. El primer consejo es: cíñete a un idioma, y luego, una vez que hayas construido unas bases sólidas, pasa a aprender el siguiente idioma desde cero. Siempre que no estés obligado a aprender dos idiomas desde cero al mismo tiempo (por ejemplo, por motivos de trabajo) no lo hagas, porque es fácil confundirlos.
M:
Entonces, mejor no hacerlo, porque es fácil confundirse y hay muchos estudiantes de idiomas que tienen miedo a mezclar los idiomas. Pero, si alguien quisiera hacerlo, ¿qué requisitos tendría que cumplir? ¿qué hay que hacer?
K:
Yo diría que hay tres factores fundamentales: el tiempo (bastante tiempo para dedicarlo al aprendizaje de cada uno de los idiomas); la motivación y saber organizarse. Y si, además, uno tiene experiencia previa en el aprendizaje de idiomas… pues es un PLUS.
M:
Entonces, tiempo, motivación, organización y un bonus: experiencia previa. Estos son los requisitos esenciales. Campeón, una vez que tengas esto bien establecido, puedes pasar a los tips que te ayudarán a conseguir tu objetivo. Los primeros 3 consejos están interconectados, están relacionados, y hay que entenderlos en su totalidad.
K:
Cierto, los primeros 3 están interconectados entre sí. El primer consejo es que escojas dos idiomas que no sean muy cercanos, por ejemplo, japonés y francés.
M:
Para muchas personas, esto suena contradictorio, pero elegir dos idiomas muy diferentes te ayuda a reducir al mínimo las confusiones constantes entre ambos idiomas. Si intentas aprender portugués e italiano es probable que muchas palabras, estructuras gramaticales e incluso conjugaciones las confundas y no las llegues a dominar. Como resultado hablarás una mezcolanza incomprensible de idiomas. Sin embargo, japonés y francés tienen tan poco en común que apenas mezclarás los dos idiomas.
K:
Consejo DOS: aprende dos idiomas en diferentes niveles. Que tengas diferente nivel de maestría de cada uno de ellos.
Para mí lo ideal sería no comenzar aprendiendo dos idiomas desde cero sino, primero construir una buena base en uno de ellos durante 6 - 9 -12 meses, y luego añadir el segundo idioma desde cero. Tesoro, te doy un ejemplo práctico: ya que ahora estamos aprendiendo el búlgaro desde cero, primero quiero afianzar mi nivel A2, tenerlo bien afianzado, antes de escoger el siguiente idioma desde cero.
M:
Claro, tener diferente grado de dominio facilita que el cerebro distinga con claridad estos dos idiomas. Y recordemos que los niveles según el Marco Común Europeo son A1 y A2 (para los principiantes), B1y B2 (para el nivel intermedio), y C1 y C2 (para el nivel avanzado).
Consejo TRES: que uno de los idiomas que quieres estudiar comparta una gran cantidad de vocabulario con un idioma del que ya tienes buen nivel. Por ejemplo, español e italiano, o francés y portugués, o ruso y polaco, o noruego y sueco, etc. En tu caso, fiera, tu nivel de español es bastante bueno porque escuchas nuestros podcasts y nos entiendes. Por tanto, podrías empezar a aprender italiano o portugués o rumano desde cero, porque al ser lenguas romances comparten mucho vocabulario con el español. Y también aspectos gramaticales. Siempre tendrías que prestar atención a las diferencias entre ambos idiomas, pero tu conocimiento de español te facilitará aprender otro idioma romance.
K:
Vale, los tres primeros consejos están interconectados entre sí, y hay que interpretarlos en su totalidad. Ahora, el consejo CUATRO: céntrate en los ejercicios de máxima eficacia: el juego de preguntas y respuestas, las multi-historias y el activador de fluidez.
¿Por qué estos ejercicios? Pues para obtener máximos resultados en poco tiempo. Porque el tiempo es un recurso que nos falta a todos. Con tantas actividades y responsabilidades en nuestras vidas nos queda poco tiempo para nuestros hobbies o para adquirir nuevas habilidades. Y por eso hay que apostar por las actividades de alto impacto: para mejorar a buen ritmo y así mantener la motivación. Cuanto más entrenes con estos ejercicios, mejores resultados cosecharás. ¡Eficacia!, ¿sí?
Si no sabes en qué consisten los ejercicios de alto impacto, te dejamos el link debajo para que los puedas probar gratis.
M:
Consejo CINCO: organízate bien. Aprender dos idiomas, especialmente si trabajas a tiempo completo o si estudias y no tienes mucho tiempo libre, es un desafío. ¡Pero es posible! En el aprendizaje de idiomas no solo es importante qué ejercicios usas para aprender, sino también cuándo aprender. Es decir, es importantísimo que tengas un PLAN. Planifica cómo vas a dividir tu tiempo, cómo vas a repartir el tiempo entre los dos idiomas. Si puedes bloquear un horario cada día en tu agenda, mucho mejor. Asegúrate de practicar con regularidad ambos idiomas.
Si solamente dispones de 30 minutos al día, es mejor que aprendas cada idioma en días alternos, es decir, el lunes español, el martes portugués, el miércoles español, el jueves portugués… En días alternos.
Es importante programar el tiempo que dedicarás a cada idioma y planificar exactamente lo que vas a aprender y cuándo. De lo contrario, te sentirás agobiado rápidamente.
K:
Consejo SEIS: asocia una rutina de estudio diferente con cada idioma. Por ejemplo, si coges el metro para desplazarte a tu trabajo, puedes utilizar este tiempo para estudiar el primer idioma. Si además dispones de 30 o 60 minutos adicionales por la tarde en casa, dedícalos al aprendizaje del segundo idioma. Así asocias ir a trabajar y estar en el trabajo con un idioma. Y estar en casa con otro idioma. De esta manera creas dos entornos diferentes que te ayudan a distinguir los dos idiomas.
M:
Puedes crear diferentes entornos de otras maneras: escoger diferentes lugares de la casa para estudiar cada idioma, estudiar un idioma solo por la mañana y el otro solo por la noche… ¿Por qué es buena idea hacer esto? Porque tener diferentes hábitos para cada idioma no solo evitará que los mezcles, sino que asegurará que estudies de manera constante. Y tal como dijimos en el podcast 203, la constancia es necesaria para mejorar rápido, mantener la motivación bien alta y alcanzar tu objetivo.
K:
Y finalmente, el consejo SIETE: tesoro, prioriza un idioma, aplica la regla 80%-20%
Aprender 1 NUEVO idioma desde CERO (el búlgaro) me dio la posibilidad de concentrarme, de enfocarme en dicho idioma. Esto es muy importante para mí, porque el problema en los primeros meses de aprendizaje siempre es construir una base fuerte.
M:
¿Cómo aplicar la regla 80%-20%?
Si aprendes dos idiomas desde cero, dedica el 80% de tu tiempo al idioma DIFÍCIL, y el 20% al idioma más fácil.
Si aprendes 1 idioma desde cero, dedica el 80% de tu tiempo al NUEVO idioma, y el 20% al idioma que ya tienes más dominado. Y el consejo es que empieces por el idioma más DIFÍCIL (o más NUEVO) para estar con las pilas cargadas, más despejado y con más ganas. Y después, dedicar el 20% de tu tiempo al idioma más fácil estará “tirao”.
K:
Cierto. Tienes que ser un maestro en administrar tu tiempo y tu energía. Tienes que priorizar, tener un foco. Por ejemplo, nuestro foco ahora mismo está en progresar en búlgaro. Le damos prioridad al búlgaro, por consiguiente, todos los días lo primero que hacemos es estudiar el búlgaro. Primero el búlgaro (un 80%), luego los demás idiomas (un 20%).
M:
Campeón, si quieres desarrollar tus habilidades lingüísticas, debes repasar, repetir y hablar en los idiomas que estás aprendiendo con regularidad. Dedicar una pequeña cantidad de tiempo a ambos idiomas regularmente garantiza que no olvides lo que estás aprendiendo.
Es mejor estudiar un poco todos los días que estudiar muchas horas seguidas, pero con poca frecuencia.
K:
Tesoro, para finalizar solo me gustaría decirte que aprender un idioma no es una carrera. Y no lo digo yo, sino que así estamos condicionados por nuestra biología. Así aprende nuestra mente. El aprendizaje de idiomas es una maratón, no un sprint. Y si pones tiempo, si pones trabajo de calidad y si eres paciente, alcanzarás tu meta.
M:
Se puede estudiar dos o más idiomas al mismo tiempo. Puede que te lleve más tiempo estudiar dos idiomas que uno… y es posible que debas ser un poco más creativo sobre cómo abordar el asunto. Pero si estás comprometido, si eres constante y si te apasiona estudiar ambos idiomas, tendrás éxito.
K:
Resumamos los puntos de hoy. Primero: escoge dos idiomas que no sean muy cercanos
M:
Dos: escoge dos idiomas que no domines por igual.
K:
Tres: escoge dos idiomas que compartan una gran cantidad de vocabulario.
M:
Cuatro: céntrate en los ejercicios de alto impacto: el juego de preguntas y respuestas, las multi-historias y el activador de fluidez.
K:
Cinco: organízate bien, sigue un plan.
M:
Seis: establece rutinas diferentes para cada idioma.
K:
Siete: Prioriza, la regla 80%-20%.
K:
Para la frase motivacional de hoy he escogido una anécdota que contó uno de nuestros alumnos, Jim. Jim nos contó que tenía un amigo que escalaba montañas. Y en una ocasión le dijo a Jim que muchos intentan escalar la montaña lo más rápido posible, pero él escalaba lentamente. El amigo de Jim dijo:
M:
"Si tardo mucho en subir a la cima, paso más tiempo en la montaña que amo."
K:
"Si tardo mucho en subir a la cima, paso más tiempo en la montaña que amo."
M:
Esperamos que te haya gustado el vídeo. Danos un LIKE, y nos vemos la semana que viene.
K:
Hasta el lunes que viene. Un beso.