225 - Las chicas del cable
K:
Bienvenido una semana más a Español Automático, el podcast que te ayuda a pasar del estado pasivo de entender español al estado activo de hablarlo con facilidad y sin esfuerzo. El tema del podcast de hoy ha sido escogido por nuestra tribu Patreon, que vota regularmente los temas que les interesan y que les gustaría que tratáramos en nuestro podcast. Aprovecho para agradecer a nuestra tribu Patreon por proponer los temas y por participar en las votaciones. Bueno, Mauro, ¿de qué vamos a hablar hoy?
M:
Bueno, pues el tema votado por nuestros Patreons ha sido una serie española que sea útil para mejorar el español y hemos escogido hablar de Las chicas del cable.
K:
Mauro, si tuvieras que resumir la serie en una palabra, ¿cuál palabra escogerías?
M:
Pues… la palabra sería "siguiente". “Siguiente serie, por favor”.
K:
Ajá. Bueno, la verdad es que estoy de acuerdo contigo. Mi palabra para describir toda la serie es "decepción". Entonces, Mauro, cuéntanos o explica a nuestros oyentes cuál es el objetivo de este podcast, ya que no nos ha gustado la serie, pero aún así hemos decidido grabar el podcast porque resultará muy útil. ¿Por qué?
M:
En primer lugar, estos capítulos que hacemos solo en audio, que van a ser solo para podcast y no van a estar en nuestro canal de YouTube tienen una función. Y es que, bueno, en ellos mantenemos una conversación sobre algún tema específico, como en este caso es esta serie, Las chicas del cable, y así podemos ofrecer un diálogo más natural que en otro tipo de capítulos de Español Automático. Y entonces, gracias a estos capítulos en audio, los oyentes pueden entrenar su comprensión auditiva y acostumbrarse a las conversaciones más casuales y más espontáneas.
Bueno, y en el caso de esta serie que vamos a comentar hoy, de las chicas del cable, dado que es una serie que no nos ha gustado tanto como otras, creemos que es muy apropiado utilizar esta serie para que los oyentes tengan la oportunidad de escuchar, hablar y criticar, no siempre de forma positiva, sino también de forma negativa. Porque es inevitable que en las conversaciones tengas que dar opiniones en positivo, en negativo… e incluso en los exámenes tengas que expresar tu opinión de forma negativa.
K:
Si en los exámenes es muy frecuente que te dan unos temas que tienes que comentar y que muchas veces, precisamente lo hacen aposta, que sean unos temas de poco agrado. Entonces, tienes que saber expresar tu opinión utilizando expresiones y adjetivos específicos para cuando algo no te agrada, no te gusta, incluso te horroriza.
M:
Sí. Nosotros somos personas a las que nos gusta fijarnos en lo positivo. Lo negativo que encontramos por ahí, enseguida pasamos de ello, o no le damos importancia y seguimos a nuestro rollo. Y, claro, esto es un hándicap porque los alumnos tal vez no nos oyen a menudo criticar de forma negativa o expresarnos de forma negativa, y también hay que hacerlo, es importante, ¿no? Porque se trata de aprender español en toda su amplitud.
K:
Sí. Yo he mencionado que para mí la serie se resumiría en una sola palabra, que es "decepción". Y la verdad es que he sido yo la que he propuesto la serie. He insistido mucho por las imágenes que he visto, por las fotos… y me resultó interesante. Me resultó atractivo porque me gustan mucho series o películas que están situadas en otras épocas históricas, con los trajes y… todo esto me gusta mucho. Entonces, pensé que podría haber sido una buena serie, sobre una época interesante de la historia de España, ¿no? Las chicas del cable, no revelo nada, se trata de telefonistas. Es la época donde aparece el teléfono en España, también se crea, por tanto, un nuevo puesto de trabajo que antes no existía, el trabajo de las telefonistas, y podría haber sido algo muy interesante, pero no lo supieron explotar.
M:
No.
K:
Y pasó de algo que tenía buena proyección, que pintaba bien, pero pasó a ser un mal culebrón. "Culebrón", es una de las palabras que podrás utilizar, es una película o una serie que se caracteriza por lo inverosímil de las situaciones y por su escasa calidad artística y por los amoríos insoportables.
M:
Sí. Sí, esto en líneas generales, porque lo cierto es que hay culebrones de muchísimos tipos. Algunos tienen más calidad y también entran en la categoría de culebrón, que aunque tengan calidad, no dejan de ser culebrón.
K:
Por los amoríos estos
M:
Sí, esta suele ser una temática recurrente, también relaciones muy rebuscadas…
K:
Retorcidas.
M:
Todo interconectado… Sí, sobre todo de relaciones, ¿no? Padres, hijos… es muy tragedia griega a lo moderno y a lo actual.
K:
Bueno, he dicho que la serie pintaba bien por la temática, la época y podría ser interesante. Entonces, ¿quién se ha cargado la serie? ¿Qué crees tú?
M:
Para mí, indiscutiblemente, lo peor de la serie es el guion. En el guion siempre hay que tener en cuenta dos aspectos, el guion general y algo que no sé cómo se llama, pero yo lo llamaría el micro guion, que son cada conversación, cada cambio de conflicto, cada pequeño detalle, que no es la historia principal con la que puedes resumir una serie o una película.
K:
Si el guion, para mí, me pareció vacío, el argumento horrendo, tramas absurdas, repetitivas, previsibles, ¿no? También las actuaciones, aunque de esto hablaremos más tarde y también es culpa del guion, pues, han sido insulsas, forzadas, pero yo creo que porque los personajes no han sido bien definidos por los guionistas. Y las situaciones también, pues, la acción y la trama eran absurdas, vacías de contenido. No contaban nada, absolutamente. Y es tremendo.
Bueno, el tiempo histórico en el que se desenvuelve la serie es desde… hablamos de los años 20 hasta el 37, más o menos. O sea, desde la Segunda República en España hasta la Guerra Civil Española. Y podría ser interesante conocer este período de tiempo. Pero han sido tratados muy superficialmente. Se puede decir "por encima". Algo se ha tratado por encima, quiere decir sin profundidad. Y aunque esto ha sido tratado muy por encima, hay una cosa que sí que nos ha gustado, que es la ambientación, ¿no?
M:
Bueno, tenemos que coger esto con pinzas, porque la ambientación es visualmente muy atractiva. Porque los decorados están muy bien, tanto de interiores como de exteriores. Los “props” están muy bien, el vestuario está muy trabajado, es de lo mejorcito. Para mí es de lo mejorcito de la serie. El peinado es impecable, el maquillaje… todo con mucho color. Y esto está bien. Es muy profesional en cuanto a conseguir un look, un aspecto general. Pero, como ambientación, falla en cuanto que esto es demasiado glamuroso para reflejar la realidad de la España de aquella época, que no era para nada lo que vemos en esta serie.
Es como un lavado de cara a aquella época. Es como escoger lo más glamuroso de los años 20 y ni siquiera de España, claro. ¿No? Tiene algo como de charlestón y este tipo de estética.
K:
Sí. A mí lo que me faltó un poco es que, sí, que la ambientación está muy bien y está bastante conseguida. Bueno, y buena fotografía, pero la verdad es que luego me di cuenta de que se resumen a tres o cuatro escenarios. Y luego, tampoco ni siquiera dan… la gran parte de la de la acción ocurre en Gran Vía, en Madrid, y Gran Vía es espectacular. No hay ninguna visión de conjunto de Gran Vía. Siempre se nota… solamente se ve la fachada del propio edificio de la Telefónica y ahí se acabó. Entonces, esto, un poco falla ahí también, ¿no?
M:
Sí, hombre, es difícil rodar en Gran Vía, ¿no?
K:
Sí, es verdad, es una calle muy concurrida.
M:
Lo han hecho muchos directores, ¿no? Santiago Segura ha rodado, no sé si es Gran Vía o una de estas calles paralelas o perpendiculares, no sé si es Preciados…
K:
Almodóvar, millones de veces.
M:
Amenábar en “Abre los ojos” saca la Gran Vía totalmente vacía de gente. Bueno, totalmente, no, porque hubo gente buscando, buscando y encontraron a una persona asomada a una ventana. También hemos visto esta película… Birdman…
K:
Eso es Nueva York, ¿no?
M:
Sí, además vi un pequeño documental que explicaban cómo rodaron ahí sin que la gente supiera o se preocupase mucho de que estaban rodando. Es una escena en que sale Michael Keaton, sale del teatro, creo que un teatro, no recuerdo ya muy bien. Un teatro donde está… va por fuera… y entra por otra puerta… y todo en plano secuencia, porque esta película… son dos o tres planos secuencia toda la película, no hay cortes.
K:
Sí, sí, es impresionante.
M:
¿Te acuerdas? ¿cómo se llama? Times Square es esta plaza, me parece, sí. Bueno, pues no tenemos esto en Las chicas del cable. En Las chicas del cable a veces incluso nos ha parecido que la Gran Vía era un vídeo que estaba detrás en una pantalla. Pero no estamos seguros.
K:
No, pero sí que daba un poco esta impresión, ¿no? Bueno, ¿hablamos de este tema?
M:
Claro. Cómo nace la serie.
K:
El propósito de… cómo nace la serie… es con el propósito feminista, de hablar de este grupo de chicas y demostrar el feminismo cómo nacía en España y tal. Los guionistas han pretendido crear esta serie feminista y reivindicativa, pero no lo han conseguido.
M:
Pero, ¿sabes qué pasa? Que no hay una intención real. Intentan escoger una temática que enganche porque está de moda, porque es “trending topic”. Pero no hay ningún fondo feminista en la serie. Y ni siquiera en los guionistas, estoy seguro. Porqué han escogido más de un tema de este tipo como el LGTBI, ¿no? para tratarlo, para que la gente quiera verlo, porque está de moda. Bueno, de moda es una manera de decirlo un poco simple ¿no? Porque está en la preocupación de las personas, especialmente de las nuevas generaciones.
K:
Entonces, esta ha sido realmente la intención de los guionistas: vamos a hacer una serie de feminismo y esto tendrá ya buen marketing. Y la verdad es que en cada capítulo hay alguna frase del estilo: "Lucho por mi libertad" o "Los caballos están mejor valorados que las mujeres porque trabajan, pero al menos no se quejan". Cosas por el estilo. Pero luego, todo el feminismo no se sostiene.
M:
Todo el feminismo se queda en agua de borrajas y no hay nada de peso ahí. Es un feminismo para adolescentes. Es como sacado de la revista Cosmopolitan, y esta voz en off que acompaña constantemente la serie no hace más que soltar estas frases con palabras…
K:
Grandilocuentes.
M:
… sí, grandilocuentes, que lo abarcan todo: el amor, la belleza, la bondad… palabras universales mezcladas al azar. Y suenan bien y no significan nada.
K:
Sí, estoy totalmente de acuerdo. La verdad es que la voz en off es lo peorcito de la serie, es lo más irritante que hay y…
M:
Por el mensaje. La pobre Blanca Suárez ha tenido que lidiar con estos mensajes, Pero bueno, …
K:
Pues, entonces, eso, ¿no? Querían una serie feminista pero lo que han hecho es ir repitiendo los mismos tópicos de la sociedad patriarcal de siempre. Por ejemplo: las chicas se ponen zancadillas —zancadilla es un engaño o trampa con que se intenta perjudicar a otra persona— entonces, las chicas se intentan perjudicar una a otra; se pelean por los hombres con uñas y dientes —con uñas y dientes significa, con mucha intensidad o con mucha fuerza— Y, luego, lo más curioso es que cuando consiguen al hombre por quien han luchado tanto, lo dejan de lado porque están ayudando a sus amigas con sus problemas amorosos. Es en plan: "No, no, Carlos, no voy a quedarme contigo esta tarde porque es que Marga tiene muchos problemas, ¿sabes? y es que tengo que ayudarla". Y es que era patético. Y, otra cosa… son mujeres. Luchan, se supone, por sus derechos. Luchan por empezar a existir en el mercado de trabajo. Y cuando la protagonista consigue liarse con el jefe, lo primero que hace es dejar su trabajo, aparecer todo el rato por la empresa, pero en plan andando y mirando las paredes, pero no trabajando. Entonces. ¿dónde se ha quedado el feminismo? ¿No? Es que es incongruente y lleno de contradicciones, la verdad, para mí.
M:
Al menos no han caído en el tópico de poner a los hombres como lo peor del mundo. Pero bueno, también, si estás haciendo una serie ambientada en los años 20, estaría bien retratar el machismo de la época de alguna manera, porque al final los hombres que salen en la serie, los principales, son bastante aceptables en su comportamiento.
K:
Sí, no son para nada tan machistas. Siguen a las chicas como perro faldero. Entonces, no sé, tampoco refleja la época. Ya he dicho que lo peor de la serie, para mí, es la voz en off, con sus pseudo sabidurías de la vida. Aquí he apuntado ciertas palabras que estaría bien utilizar y saber. Son todos de nivel C1, C2, ¿vale? Puedes decir que algo ha sido “penoso”, es decir, que te da pena. O que algo ha sido “intragable”. También hay dos palabras que son "ñoñería" y "cursilada". Una cursilada es cuando alguien presume de ser elegante y refinado, pero no lo es.
M:
Ñoño tiende a ser infantil. Y es lo que me parece… el pretendido mensaje de la serie me parece infantil.
K:
Así que estas palabras, pues, si no las conoces, apúntatelas. Penoso. Intragable. Ñoñería. Cursilada. Bien. ¿Quieres añadir algo sobre la voz en off?
M:
Yo directamente desconectaba mientras hablaba, pero me molestaba más la voz en off de la casa de papel. Sí, sobre todo por el tono. El tono, este "vocal fry". También es que esta actriz de la casa de papel no me gusta nada, pero bueno.
K:
Luego, nos fijamos inmediatamente en un aspecto, que es en la música. ¿Qué dirías de la música?
M:
La música puede que sea lo más criticado de esta serie. (¿Por qué?) Porque muestran personas bailando a ritmo de charlestón, pero con una música de ahora, una música actual que no tiene nada de charlestón, ni de swing, ni nada de esto, ¿no?
K:
¿Qué tipo de música de ahora?
M:
No sé cómo cataloga esta música.
K:
Música comercial de baile, ¿no? Tipo Shakira, cosas así. Entonces, esto es muy chocante. Y, la verdad es que mucha, mucha gente lo ha criticado.
M:
No es la primera vez que vemos esto. Lo hemos visto en El Gran Gatsby, que utilizan Black Eyed Peas y algún grupo más. Pero, claro, a mí me parece estupendo hacer algo nuevo, algo diferente, pero tienes que hacerlo bien. No puedes decir: "Oye, vamos a hacer como en El Gran Gatsby y que bailen swing y ponemos música pop de ahora". Bueno, si lo quieres hacer, vas a tener que buscar muy adecuadamente las canciones, a ver cómo puede encajar esto. No puedo ir…
Es que ya no solo eso. No solamente cuando bailan swing. Si es que están poniendo canciones que suenan bien, no digo que estén mal las canciones, pero no encajan con las escenas.
K:
No, es verdad. Eso es lo que más me chocó, porque en Gran Gatsby no me chocó para nada. La música estaba muy bien escogida y muy bien integrada con las imágenes y las escenas y lo que ocurría, pero aquí, no sé, no se compenetraba muy bien la imagen y la música. Entonces, chocaba mucho más. Y, obviamente, no solamente a nosotros, porque la verdad es que las redes están inundadas, en los foros, de comentarios negativos sobre la música. Y precisamente es esto, yo creo que no se ha compenetrado bien. Porque, como tú dices, muchas de estas canciones están bien, las escuchas en la radio y dices: ¡qué guay!
M:
Un punto positivo de la serie es el sonido. Es por lo que vale la pena para aprender español. Se entiende muy bien lo que dicen. Se entiende bastante bien. Entonces, para un estudiante de español le va a costar menos entender lo que se está diciendo que en otras series.
K:
Sí, es verdad. Yo creo que los profesionales de sonido aquí han hecho muy buen trabajo. Se escuchaba incluso bien los susurros.
M:
Sí, es un sonido muy limpio, no se llena de eses, los sonidos ambiente no tapan la voz en la mayoría de los casos, los actores vocalizan, en la mayoría de las situaciones, bastante bien… buen trabajo. Buen trabajo en el sonido, igual que en la fotografía y la iluminación… es de lo mejorcito de la serie junto con vestuario y atrezzo.
K:
Sí, yo también me he dado cuenta en muchas escenas, en los interiores, especialmente en estas casas grandes, señoriales, donde los techos están a 4 metros de alto, enormes salas y tal… han puesto de fondo el canto de pájaros. Y yo creo que porque, quizá, tenía algo de eco o algo, y lo han cubierto de esta manera. (Puede ser). Pero, me resultaba curioso, porque decía: "¿es un pájaro que canta en nuestro jardín o o es en la serie?". Y era en la serie. Y el sonido, como tú dices, es excelente. Se comprende muy bien. Ayuda mucho en ver y disfrutar de la serie.
M:
Ahora que mencionas este tipo de casas, otro de los puntos que echa por tierra la temática feminista es que estas chicas, o varias de ellas, enseguida pasan a vivir (en Palacios). Sí, sí, por todo lo alto, sin necesidad de hacer gran cosa…
K:
Sí, ¿Te acuerdas, la rubia, que tenía una casa que estuvimos incluso preguntándonos si no es la casa Batlló de Barcelona porque era tan modernista? Con todas las ventanas y las puertas súper esculpidas en plan modernista… precioso, precioso. Y yo me preguntaba, pero ¿cómo es posible que esta persona pueda vivir en un piso tan exuberante?
M:
Sí, sí, y esta es la que vive más normalito. Están las que viven en la pensión, luego está ésta, que tiene su piso, que es de los más normalitos, pero luego ya…
K:
… pasamos a palacios.
M:
Sí, sí. En fin, así cualquiera es feminista, ¿no? Bueno, no hemos hablado casi nada de los actores, ¿no? Hemos dicho alguna pincelada hablando de otro tema… Hay cuatro actores que ya hemos visto juntos en El Internado. Ya lo hemos mencionado cuando hicimos el podcast de El internado. Que son, la protagonista, Blanca Suárez, Yon González, Martiño Rivas…
K:
…y la niña que interpretaba a Evelyn, lo que pasa es que en esta serie ya es grandecita. No sé, se supone que tiene, ¿qué?, ¿17 años? Así que ocurrió una cosa súper divertida porque nos equivocábamos todo el rato con los nombres. Cuando estuvimos hablando sobre la serie, estuvimos mezclando los nombres de “El internado” con esta.
M:
Más que mezclando, los hemos llamado por el nombre de “El internado” durante toda la serie. Los estábamos llamando, sobre todo a los chicos, por los nombres que tenían en “El internado”. Bueno, mira. Blanca Suárez está siendo muy criticada, también, por su interpretación. Y es una chica que, en “El internado”, cuando empezó, me parecía, más bien, flojita. Bueno, lo normal, ¿no? para una (para una chavalita) chica adolescente que empieza a hacer sus primeros papeles o su primer papel, tal vez. Pero, incluso dentro del propio internado, iban pasando dos temporadas y iba mejorando. Y aquí, en “Las chicas del cable”, a mí me parece que lo hace bien. Lo que pasa es que el guion no le exige. Y muchas veces tiene que interpretar sin hacer prácticamente nada. Y esto ocurre con más de una persona. Porque Yon González, el papel que tiene, tampoco tiene que expresar nada.
K:
Es un poco como si fuera atrezzo, realmente. Es un pretexto para la acción, pero es un papel secundario, el de los chicos. Entonces, no hacen nada. Muchas veces aparecen en la pantalla sonriendo y fumando, pero ya está.
M:
Uno de los que menos me ha gustado ha sido Martiño Rivas, que en el internado me gustó más. Pero, aquí, me he dado cuenta de que él puede hacer un buen papel y que sea creíble…
K:
… ¿expresando su personalidad de verdad?
M:
Sí, siendo él quien es. Un chico de… no sé cuántos años tendrá ahora… pongamos que tiene 30 años… un chico de treinta años del S. XXI. Y entonces es creíble. Pero no es creíble en un papel que le han dado de… esta persona, hijo de los dueños de esta compañía telefónica, de clase altísima y con unas características psicológicas que… tal vez es de los personajes que tenían un perfil más definido, ¿no?, más bien definido de toda la serie. Y, no, él habla como un chico del S. XXI, no habla como un chico de aquella época.
K:
No, no, no. Y también, hace un siglo la gente se comportaba diferente y se comportaba diferente, empezando por la postura. Entonces, cuando uno va tan relajado, esto no pega. Porque la gente, hace un siglo, no tenía esta postura corporal tan “cool”, tan guay. Aquí, creo que, en este sentido, faltó algún tipo de consultor histórico que les pudiera instruir. Yo, por ejemplo, estuve, en su día, enganchada a “The Downton Abbey” y he visto muchos “The making-of”, y tenían ahí mogollón de consultores históricos y decían: "no, no, cuando brindáis no se chocan las copas. En aquel entonces no se chocaban las copas", "los brazos, tal, la cabeza, tal…". Porque tenían estas indicaciones y esto daba mucha más credibilidad a la serie, para mí. Yo, disfrutaba mucho más. Aquí, es lo que tú dices. Yo vi a los chicos de 30 años disfrazados con los trajes de hace un siglo comportándose como se comporta la gente de hoy. Yo creo que por eso las actuaciones no han resultado creíbles, que esto es una expresión del nivel B2, "resultar creíble" una actuación. No solamente por la incongruencia del propio guion, sino también por, por esta falta de reflejar cómo se comportaba la gente en aquel tiempo histórico.
M:
Bueno, aparte de estos cuatro personajes que también aparecían en El internado tenemos otros actores y actrices importantes en la serie. Las demás chicas del cable, aparte del personaje de Blanca Suárez, que se llama Lidia, están Marga, Carlota, Ángeles y Sara. A mí el personaje que más me ha gustado, la interpretación que más me ha gustado es el de Marga…
K:
No sé si Marga es la que más me ha gustado, quizá Ángeles. Pero Marga es un personaje… bueno, sí, junto con Ángeles, que las dos experimentan o pasan por una transformación bastante grande a lo largo de toda la serie. Porque Marga es una chica del pueblo que llega a la gran ciudad, por lo tanto, está perdida, se siente indecisa, está cohibida… Lo que sí, es un pedazo de pan, es decir, es una persona muy bondadosa. Es un pedazo de pan y siempre intenta hacer el bien y todas las cosas lo mejor que puede. Eso sí, casi nunca le sale bien. Pero no sabe ser mala con nadie, y esto muchas veces se vuelve en su contra. Y Ángeles es la que, quizá a mí me ha gustado más, bueno, es una chica que pasa de una chica, también, bastante amenazada y cohibida en una más lanzada, y más atrevida, y más… que sabe moverse por la vida y defender sus intereses. ¿Te han parecido así estos personajes o…?
M:
En el caso de Marga, al principio de la serie han pretendido usar a este personaje junto con su posible pareja, como una pareja cómica, que relajan un poco el ambiente y que sirve un poco para descanso para el espectador. Pero esto, al final, ha ido desapareciendo, porque tampoco funcionaba. (No funcionaba muy bien). Era un poco una imitación, ¿no? ¿Lo que estaban haciendo estos dos personajes, Marga y Pablo? Así que, poco a poco, han ido dejando esto de lado y han ido cambiando sus tramas y sus conflictos.
Respecto a Ángeles, a mí también me ha gustado. Me ha gustado bastante, sobre todo, al principio, porque exigía más este papel. En el momento en que era una víctima de malos tratos y todo lo que esto conlleva, creo que lo hacía bastante bien. (Sí era muy creíble). Y luego, pues, bueno, los personajes han ido evolucionando, cosa que también me parece que está muy bien.
K:
Sí, efectivamente.
M:
Más personajes. Está Carlota. Y Carlota es un personaje que es, en su perfil psicológico, está bien definido y la chica cumple con el papel. Es buena persona reivindicativa (protestona). Sí, y es así prácticamente toda la serie… también lo hace razonablemente bien.
K:
Sí, sí. Cuando algo se le mete en la cabeza lo persigue a ciegas, sin pensar en las consecuencias. Y así es desde el principio hasta el final de la serie. Sin embargo, lo que tú dices, es el personaje quizás más coherente, pero el que menos me ha gustado, justo por su carácter, Que interpreta muy bien, eso hay que decir. Luego tenemos este personaje, que es como un personaje aparte, es un personaje femenino, pero pertenece a otra clase social, que es Elisa. ¿Qué te pareció Elisa en su papel, en su interpretación?
M:
¿Es la hermana de… (Carlos) Sí, vale. Carlos es el hijo de los dueños de la empresa de telefonía y Elisa también, por supuesto, la hija. Aquí encontramos una trama que creo que podría haber dado de sí, como otras tramas que luego no se han desarrollado. Y ha sido una pena. Ha habido unas cuantas de estas. A Elisa la presentan como un poco trastornada. Pero la trama que digo que podría haber funcionado es como… (tampoco es nuevo, ya lo hemos visto en otras ocasiones) como si la familia quisiera que sea considerada así, quisieran internarla, quisieran mantenerla al margen y tenerla dominada y…
K:
Sí, sí. No querían tenerla independiente y pensando por sí misma, etcétera. Ni emanciparse, ni mucho menos. La querían tener muy controlada. Entonces, interpreta el típico personaje aristócrata, la típica aristócrata que sufre de los nervios, que… la trastornada. Y yo creo que en la gran parte de su interpretación lo ha hecho bien. Hay pocas escenas que quizá sobreactuó un poco, pero la verdad es que a mí me pareció bueno el personaje.
M:
Sí, por desgracia, tiene algunas líneas de guion que son incongruentes, a veces van seguidas, tiene un tipo de comportamiento y luego tiene otro comportamiento totalmente incompatible.
K:
Sí, pero esto sería culpa de guion, sí. Pero ella, como tal, lo que era salvable lo ha interpretado bien.
M:
También es un personaje que aparece, desaparece… y no le dan mucho peso casi nunca.
K:
Sí, sirve un poco de desencadenante de algunas escenas, de contrapeso o de relleno incluso, pero da este puntito de equilibrio un poco en la serie, ¿no? Que no todas las chicas son pobres y son telefonistas, sino también había otras chicas que estaban en una posición social privilegiada.
M:
Bueno, hablemos ahora de uno de los personajes más principales de la serie, que es la madre de estos dos, de Elisa y de Carlos, que es la dueña de la compañía telefónica.
K:
No es la dueña (bueno, es la mujer del dueño). Eso es, la mujer del dueño.
M:
Considero que es el típico personaje que aparece en muchas telenovelas, que es como la madre, señora mayor, que es bastante bruja, (bruja manipuladora) y que domina y hace artimañas… de este tipo de personas como… A ver, que no he visto este tipo de series, pero creo que las hay, en todas estas telenovelas norteamericanas como Falcon Crest, o no sé si en Dinastía, seguro que habrá una mujer así…
K:
Sí, lo que pasa es que, con Carmen, es que le falta fuerza al personaje. Y, en este sentido, no infundía tanto miedo y tanta precaución como debería haberlo hecho. Yo creo que querían un personaje tipo el patriarca de la familia Lannister en “Juego de Tronos”, que mira más a este señor y no sabías cómo te va a matar en la siguiente escena, pero a esta señora le faltó esta fuerza.
M:
El guion seguro que no ha acompañado para desarrollar esta impresión en el espectador y la actriz es Concha Velasco, que es una actriz de toda la vida en España, actriz y cantante, que lleva desde que era una chavalita jovencita y ahora ya es muy mayor, casi demasiado para hacer el papel.
K:
Sí, tenía problemas de movilidad incluso, y de pronunciación.
M:
Sí, de pronunciación, porque, bueno, tiene su dentadura postiza o algo así, y no puede pronunciar bien. Y ella se ha esforzado y todas sus líneas de diálogo son esforzadas. Gracias a Dios, porque se le entiende, ¿no? Pero bueno, no puedes evitar fijarte, y te saca un poco de la serie y del argumento. Es cierto que creo que gana fuerza a medida que va pasando la serie. Más que nada por acumulación de, llamémoslo así, de putadas que les va haciendo al resto. Y entonces, por acumulación, al final dices: "¡buah, esta! ¡No te puedes fiar para nada!". Pero no se lo ves al personaje en sí.
K:
No, no, le falta, de verdad, le falta fuerza.
M:
Ah, hablando de estos personajes que ya no son las chicas del cable, un actor que aparece en algunas temporadas y que es de los que más me han gustado, es Ernesto Alterio, que ha hecho de un personaje que ha dirigido la compañía durante algunas temporadas. Un Argentino (el argentino. Ajá). Ernesto Alterio son un actor que ha trabajado en España a menudo y es hijo de Héctor Alterio, que es otro actor argentino. Yo le recuerdo de una película que se llama Kamchatka, que tiene un pequeño papel que me alucinó. Es una interpretación en la que, sin decir gran cosa, transmite mucho. Y, bueno, le tengo este aprecio a este actor y siempre que veo a su hijo me acuerdo de él. Y aquí, su hijo me ha gustado mucho como ha hecho su papel.
K:
Sí, a mí también. Y bueno, da este toque de otro acento, que también está bien para nuestros oyentes de ir afinando el oído no solamente a los acentos de España sino también a los acentos de Sudamérica. Y se le entiende muy bien. Como el resto de los actores pronuncia y enuncia bastante bien. Y, obviamente, como hemos dicho, la calidad de sonido es buena, así que se pueden apreciar muy bien los diálogos.
M:
Nos faltaría hablar de Sara. Es otra de las chicas del cable, pero no vamos a hablar de ella porque sería un inevitable spoiler.
K:
Sí. Así que este personaje lo dejamos de lado. Ok, pues nos quedaría hablar un poquito sobre estos dos principales papeles masculinos, Francisco y Carlos.
M:
Bueno, yo ya he hablado de Carlos, que es de los que menos me han gustado en esta serie, que me gustó más en “El internado”, a pesar de ser más jovencito y más principiante… pero bueno, encajaba bien en interpretarse a sí mismo, llamémoslo así, ¿no? (Sí, sí, sí). Pero aquí, no. No me ha gustado. Y Francisco, también, hemos dicho que no tiene que hacer mucho. Habla sin gesticular y le queda bien, porque, como has dicho, en esta época tenían una pose, tenían una manera muy afectada de comportarse. Y Francisco hace esto bien. Es bastante estoico, no se mueve, mira, dice su frase y no hace gestos, ni aspavientos, excepto cuando empiezan a aparecer, pues, a lo mejor, algunos conflictos más duros y ahí pierde un poco su actitud, que creo que debería haber seguido manteniendo.
K:
Sí, sí, bueno. Es, como tú dices, es muy tranquilo, pero cuando alguien le enfurece se vuelve muy agresivo, ¿no? Y luego, como dije, creo que casi al principio del programa, en muchísimas escenas, el pobre aparece, simplemente, de pie, fumando, sin decir nada, solamente como como un atrezzo. ¿Quieres decir algo más o ya nos despedimos?
M:
Otra cosa que me ha sorprendido han sido los cliffhangers. Cada capítulo termina con un cliffhanger, o los finales de temporada, que pretenden que te entren ganas de ver el siguiente capítulo, la siguiente temporada y no cumplen para nada su función (porque son un engaño). No sé como lo pueden hacer tan burdo. Porque llegan al punto de que sientes que ocurre algo muy gordo y te da absolutamente igual: "¡Ah, que han disparado a éste! No pasa nada. Seguro que aparecerá vivo después de… el hospital". Así de simples son los cliffhangers. A lo loco. Cliffhanger, porque sí.
K:
Nos hemos dejado engañar como tres primeras veces, pero luego, lo que consiguieron es que nada grave (que nada te importe) nada te importa y no te lo crees porque sabes que te están engañando, ¿no? Y entonces, se vuelve más difícil ver la serie o, más bien, disfrutar de ella, porque no te importa. No te lo crees.
M:
Y así ha ocurrido, no sólo con los cliffhangers, sino con todas las líneas argumentales que podrían haber sido muy interesantes y no lo han sido, o incluso no las han desarrollado, que hubieran estado mejor que la línea que generalmente han seguido. Por ejemplo, cuando empieza la serie, el primer capítulo, para mí, fue como: "Guau, o esta serie va a estar muy bien". (Yo también). Porque te cuentan la historia de una chica que ha llegado a Madrid cuando era pequeña y, bueno, ahora está metida en líos. Y tiene que robar en esta empresa de telefonía. Y se hace chica del cable. Hace los exámenes para convertirse en chica del cable y esto da pie a mucho. A una serie muy entretenida, divertida, interesante, emocionante.
K:
No, porque tal como dije, se han tratado los temas por encima y no han sacado… no han sabido sacar el provecho…
M:
Las líneas argumentales, o pierden importancia, o no tienen fuerza o no las desarrollan. A veces no las desarrollan. Y algunas se podrían haber desarrollado… incluso algunas hubieran dado para hacer una serie completa. Por ejemplo, las escuchas ilegales. Se plantea la posibilidad de que en la compañía telefónica se estén haciendo escuchas ilegales a personalidades importantes, cosas del gobierno, etcétera. Bueno, esto podría ser una serie en sí. De hecho, “The wire” es esto, y es una de las series más aclamadas de la historia.
K:
Pero aquí se queda en nada, esto. Y hay otros argumentos que deberían ser muy importantes también para las chicas, que luchan por sus derechos y etcétera, pero son vacías. Por ejemplo, el tema de hacer un proyecto para que a una de las chicas no la despidan y que ocupe un puesto importante en la compañía, no voy a desvelar cuál, da igual, ¿no? Y entonces… es un proyecto importante y ella sabe que no lo puede hacer sola. Entonces pide a un personaje masculino que le ayude. Entonces, el tío dice… accede de mala gana, pero accede. Entonces, dice: "Bueno, tú, chica, vamos a trabajar en el proyecto". Y ella dice: "Ay, es que… ¿sabes qué? Es que mi amiga Marga tiene problemas, ¿sabes? De amor. Entonces, yo ahora no puedo. Me tengo que ir". Y el chico dice: "Pero, vamos a ver, tu futuro depende de este proyecto. Tenemos que trabajar en él". "No, es que… de verdad, es que Marga… Marga está muy agobiada, ¿eh? Yo tengo que ir a hablar con ella". Y el tío dice: "Bueno, vale. ¿Y cuándo vamos a trabajar en el proyecto? "Ah, pues, no sé ¿eh? ¿Sabes? No sé". Y él dice: "Pero ¿cuándo vas a volver?" "Pues, no sé. Más tarde, ¿sabes? Más tarde. No sé, dentro de un par de horas". Ok. El tío se espera, vuelve la tía dentro de un par de horas y dice: "¡Venga!, ¡qué! ¿Nos ponemos cuando el proyecto?" "Ay, no, ¿sabes? Es que ahora, ahora voy a tomar un café". Pero, por favor. Se supone que es feminista, que lucha por sus derechos, por su futuro. De este proyecto depende mucho y esta se va a tomar café con una amiga. No, por favor. Era vacío. Yo estuve frustrada con este tema. Estuve frustrada, estuve cabreada, comentando a Mauro durante tres capítulos diciendo: "¡no es nada, no han mostrado nada, no han trabajado ni un minuto en el proyecto famoso!". Y así se quedó. Los argumentos vacíos son bastante frustrantes en esta serie.
M:
Bueno, pues creo que ya está bien de meterse con esta serie, ¿no? Que, por cierto, he leído por ahí que es una copia del “Gran Hotel”, pero cambiado de look. Que es lo mismo que el Gran Hotel, por cierto, la gente dice que está mejor el Gran Hotel, son los mismos creadores.
K:
¿Pero El Gran Hotel que yo he visto? ¿Que ocurre en Santander? Hombre, Gran hotel, que es también de amoríos y todo esto, pero tiene tramas que son tramas, que tienen chicha. ¡Qué va! ¡El Gran Hotel está mucho mejor!
M:
Son los mismos. El mismo equipo, o parte del equipo.
K:
Sí que era, también, de amoríos, culebrón, pero, como digo, era bastante más interesante y las tramas secundarias, que eran un poco así… detectivescas o… bueno, un poco así, ¿no? Nos estaban vacías. Había chicha. Se podía disfrutar de la serie, ¿no?
M:
Bueno, pues… no sé, a lo mejor algún día veo el “Gran Hotel”, ya veremos. No creo, la verdad, pero vale. Pues, vamos a terminar aquí, ¿no? (De acuerdo). Nada, pues este ha sido el audio de hoy. Así que esperamos que haya sido entretenido para ti y que hayas aprendido al menos expresiones útiles para hablar de series. Es muy importante tener vocabulario para hablar de las películas, incluso si no te gustan. Expresar tu opinión también es un tema recurrente en todos los exámenes oficiales, así que apunta en tu cuaderno desastre todas las expresiones que te han parecido útiles en este capítulo de hoy.
K:
Bien, estamos convencidos de que las podrás utilizar en tu próxima conversación en español o en tu examen. Y, aunque una conversación espontánea como la que acabas de oír puede parecerte más difícil, estamos convencidos de que, si trabajas con concentración, te servirá este audio para llevar tu comprensión auditiva a un nivel superior.
M:
Y recuerda que puedes descargar las flashcards para aprender el vocabulario de este capítulo en nuestra plataforma Patreon. En www.espanolautomatico.com/patreon. Descárgalas y aprende el vocabulario con facilidad y sin esfuerzo.
K:
Además, tesoro, con la tecnología de repetición espaciada está garantizado que no te olvidarás de las nuevas expresiones nunca jamás.
M:
Bien fiera. Nos vemos la semana que viene.
K:
Un beso.
M:
Hasta el lunes que viene.