222 - ¿Me alegro + subjuntivo o indicativo?
K:
Campeón, cuánto me alegro de que una semana más estés aquí con nosotros.
M:
Como cada semana, te traemos un nuevo podcast con la transcripción y las flashcards para que aprendas el vocabulario nuevo con facilidad y sin esfuerzo.
K:
Correcto. Todos los materiales adicionales que acompañan a nuestro podcast los puedes encontrar en nuestro blog en EspanolAutomatico.com
M:
Venga, vamos al grano. Hoy hablamos de unas estructuras verbales que confunden a muchos de los estudiantes de español.
K:
Y, hombre, cuando aprendes un nuevo idioma es normal que de vez en cuando tropieces con estructuras que te dejan perplejo, como es el caso de ALEGRAR y ALEGRARSE. Este tema nos lo ha sugerido uno de nuestros Patreons (muchas gracias por la sugerencia) … Aprovechamos para dar las gracias a toda nuestra tribu Patreon por su apoyo. Créeme cuando te digo que tú eres la razón por la que cada mañana tenga una sonrisa en mi rostro cuando leo y escucho los mensajitos que me envías. Muchas gracias.
Y volviendo a ALEGRAR y ALEGRARSE... creo que es TAN IMPORTANTE que domines bien estas estructuras… además es una estructura de nivel B1, o sea que todos nuestros oyentes deberían dominarla a la perfección.
M:
Figura, ¿sabes cómo funcionan los verbos ALEGRAR y ALEGRARSE? ¿Sabes cuándo utilizar uno u otro? ¿Van seguidos del subjuntivo o del indicativo? Esta incógnita te la aclaramos enseguida.
K:
El verbo ALEGRAR significa “causar alegría” y pertenece al grupo de los verbos que expresan un estado de ánimo o sentimiento. Por tanto, se construye con el subjuntivo, pero NO SIEMPRE, y lo verás dentro de un momento.
Como he dicho, el verbo ALEGRAR significa “causar alegría”, por tanto, el enfoque del verbo está en la “cosa” que es responsable de mi alegría. De modo que funciona como el verbo GUSTAR, es decir, tienes que concordar el número con el objeto de tu alegría. El sujeto que vive la alegría se pone bajo la forma de pronombre átono de complemento indirecto (me, te, le, nos, os, les). A ver, con un ejemplo se entiende en un plis plas:
M:
A mí me alegra la fiesta.
A ti te alegran las fiestas.
A un niño, un juguete le alegra la vida.
A nosotros, las flores nos alegran la vista.
A vosotros, ¿qué cosas os alegran el día?
A ellas les alegra la idea del viaje.
K:
También se puede usar el infinitivo, por ejemplo: A ellas les alegra viajar. Me alegra verte feliz.
Lo importante es que el objeto de tu alegría concuerde en número: me alegra la fiesta / me alegran las fiestas.
M:
Esto, por un lado. Y, por otro lado, El verbo ALEGRAR se puede usar también en las oraciones subordinadas:
A mí me alegra que estés bien. (¡subjuntivo!) ¿por qué?
Porque en las frases subordinadas usamos subjuntivo cuando los sujetos de las acciones son diferentes:
Me alegra (a mí) que (tú) estés bien.
Me alegra (a mí) que (a ti) te guste Español Automático.
K:
¿Todo claro hasta ahora, campeón? ¡Bien! Pues vamos con el segundo verbo: ALEGRARSE. Es un verbo pronominal y significa “sentir alegría”. Aquí el enfoque está en la persona que ejecuta la acción de alegrarse. Por tanto, funciona como verbo reflexivo.
Yo me alegro
Tú te alegras
Ella se alegra
Nosotros nos alegramos
Vosotros os alegráis
Ellos se alegran
M:
Hay otra cosa que debes de tener en cuenta. El verbo ALEGRARSE habitualmente va acompañado por la preposición DE: “ALEGRARSE DE ALGO”. “ALEGRARSE DE ALGO” se usa con el infinitivo cuando el sujeto de las acciones es la misma persona:
Me alegro de haber aprobado los exámenes. (el sujeto soy YO)
Te alegras de no tener que trabajar este fin de semana. (el sujeto eres TÚ)
K:
Pero “ALEGRARSE DE ALGO” se construye con el subjuntivo cuando el sujeto de las acciones es diferente:
M:
(yo) Me alegro de que (nosotros) hayamos podido negociar este acuerdo.
Mi madre se alegra de que mi hermano haya conseguido un buen trabajo.
Nos alegra (a nosotros) que (tú) hayas podido venir.
K:
Espero que lo tengas claro hasta ahora, campeón. ¿Sí? Perfecto.
M:
Ahora… como ya habrás advertido, ambos verbos, ALEGRAR y ALEGRARSE, se pueden construir con una oración subordinada. Esta oración subordinada es introducida por QUE. En este caso, usaremos el subjuntivo porque los sujetos de las acciones son diferentes. Fíjate en estos ejemplos:
K:
Me alegra que Anabel sea feliz.
Me alegra que aprendas español, campeón.
Me alegra que viajéis a Málaga en febrero.
Usamos el subjuntivo porque los sujetos de ambas frases son distintos: (yo) me alegro de que… Anabel sea feliz; de que tú aprendas español, de que vosotros viajéis.
Pero, recuerda: el verbo ALEGRAR significa “causar alegría”. Y en estas frases lo que causa mi alegría es el hecho de que Anabel sea feliz; el hecho de que tú aprendas español; el hecho de que vosotros viajéis.
M:
Veamos ahora algunos ejemplos con la construcción ALEGRARSE DE QUE, que significa “sentir alegría”:
Te alegras de que Andrea sea feliz.
Nos alegramos de que nuestros oyentes aprendan español.
Ellos se alegran de que Maribel viaje a Sevilla dentro de dos meses.
K:
En estas frases no puedes saltar la preposición DE. Es obligatoria.
Bueno, ¿qué tal, campeón? ¿Cómo vas? ¿Bien? Perfecto. Porque, ¡ojo!, en español existen otros pares de verbos que funcionan de la misma forma en la que funcionan me alegro/me alegra. Y estos pares de verbos son:
M:
Me enorgullezco / me enorgullece
Me emociono / me emociona
Me sorprendo / me sorprende
Me entristezco / me entristece
Me avergüenzo / me avergüenza
Me enfado / me enfada
K:
Bueno… hoy hemos explicado algo de teoría porque, a veces, es importante repasar los conceptos. Sin embargo, tal como siempre decimos en Español Automático, la base del aprendizaje natural es la escucha activa de contenido comprensible. Por tanto, la mejor manera para interiorizar el material de hoy es escuchar muchos audios.
M:
Exactamente. Nuestros alumnos del curso “Piensa y habla en español” tienen unas cuantas Multi-historias para poder asimilar bien las estructuras con el subjuntivo.
Y si no sabes qué son las Multi-historias y te gustaría probarlas gratis, estás de suerte, porque puedes probar una clase de Multi-historias, y absorber la gramática sin esfuerzo, en el link: EspanolAutomatico.com/multi-historias.
K:
¡Bien! Y ahora, me encantaría saludar a uno de nuestros alumnos que nos ha dejado este mensaje:
****
K:
Muchísimas gracias por estos y por todos los comentarios que recibimos. Es siempre un deleite saber que lo que hacemos Mauro y yo no es infructuoso, sino que ayudamos a un montón de personas a superar los escollos que les impiden hablar español con facilidad y sin esfuerzo.
Con nuestro podcast pretendemos robarte una sonrisa y recordarte que, pase lo que pase, hay que tirar “pa'lante como los de Alicante" y ser positivos, que la vida son dos días.
M:
Figura, nos alegra saber que te gusta Español Automático.
Bueno, eso es todo por hoy. Muchas gracias por escucharnos y esperamos que te haya gustado. Y si es así, danos un ME GUSTA, y ¡nos vemos la semana que viene!
K:
Hasta la semana que viene, un beso.