221 – Series españolas: El internado
M:
Bienvenido una semana más a Español Automático, el podcast que te ayuda a pasar del estado pasivo de entender español al estado activo, de hablarlo con facilidad y sin esfuerzo. Hoy te traemos uno de esos capítulos algo diferentes porque estará disponible solamente en audio en formato podcast y no estará en nuestro canal de YouTube. Se trata de una de nuestras conversaciones sobre algún tema específico y te servirá para acostumbrarte a escuchar conversaciones más espontáneas y naturales y así entrenar tu comprensión auditiva. Y el tema del que vamos a hablar hoy es una serie de televisión española, porque nuestros patreons han votado este tema como uno de los de los siguientes capítulos de nuestro podcast. Así que hoy vamos a hablar de una de las series españolas que consideramos adecuada para entrenar vuestro español. ¿De qué serie se trata, Karo?
K:
Se trata de una serie que ya no es tan nueva. Se rodó hace diez años… es una serie que nos ha gustado muchísimo. Se llama "El Internado: Laguna Negra" y es una serie que es muy rica, no solamente en cuanto al lenguaje, sino también en cuanto a historia. Realmente, desde el principio estuvimos enganchados porque la serie tiene esta atmósfera inquietante, hay misterio, hay potentes dosis de terror, ¿no? Entonces estuvimos muy enganchados. La serie, por tanto, no aburre, te entretiene y te mantiene muy enganchado y pegado a la pantalla, diría yo. Y en cuanto al lenguaje, que por eso la hemos elegido y queremos indicar que, si alguien tiene ganas y tiene posibilidad, pues que la vea, porque realmente el lenguaje es muy adecuado para nuestros alumnos, ¿sí? Sí. Es un lenguaje muy natural. No es tan específico como hemos visto en otras series, por ejemplo, en La casa de papel, que es un lenguaje más barriobajero, descuidado, barriobajero y cargado de expresiones exageradas que no llevan mucho significado más que la propia exaltación de los ánimos. Así que estas series son un poco más difíciles para los estudiantes, porque pueden perderse intentando traducir determinadas frases que no son más que una exclamación desorbitada de sentimientos. Y no tiene sentido traducirlas literalmente y puede frustrar un poco a los estudiantes de español.
K:
En cambio, el internado, es una serie, como el propio nombre indica, que transcurre en un internado. Es un internado que reúne niños de élite, por lo tanto, son gente de una clase más bien alta. El lenguaje es cuidado, es tirando a culto. Aunque cuando los chavales hablan entre sí hablan en un lenguaje familiar, pero no barriobajero, no vulgar ni malsonante. Si no es un lenguaje que, realmente, si tú te empapas de él, puedes perfectamente reproducir en tus conversaciones con otros estudiantes de español o nativos y realmente la gente puede flipar con tu nivel y con lo bien que te expresas y con lo rico que te expresas. Entonces, en este sentido, la serie es excelente. Aparte de la calidad de sonido.
M:
Sí, porque este es otro factor importante cuando vemos series o películas en versión original. Y es que el sonido original, el sonido de rodaje, siempre se percibe con más dificultad que el sonido doblado. Evidentemente, porque las voces en las versiones dobladas están reproducidas en un estudio con las condiciones ideales. Y si algo sale mal, se repite hasta que sale bien. Pero en un rodaje hay muchos más factores que lo bien que se entiende la voz, que el actor lo haya hecho súper bien… bueno, un montón de detalles. Entonces, ¿qué pasa? El sonido o la calidad con la que se percibe el diálogo es peor que en las versiones dobladas. Y esto es una dificultad como estudiante de español. Y en esta serie en concreto está bastante bien conseguido. Está muy bien conseguido, se entiende muy bien todo lo que dicen…
K:
Los diálogos se entienden muy bien, todo lo que dicen. Incluso si hay susurros, el micro han cuidado de ponerlo tan cerca que se percibe perfectamente, cada uno de los sonidos, se entiende muy bien. Y luego también...
M:
De hecho, es tanto así que al principio de la serie creíamos que los diálogos estaban doblados por encima por los propios actores. Y era algo que yo me andaba preguntando: ¿cómo es posible? ¿Cómo es posible? Porque no se nota. Simplemente, había un poco de desfase entre la voz y los labios, pero no… y luego nos dimos cuenta de que era culpa de que nosotros vemos las series con un altavoz conectado por Bluetooth (y hay un retraso de un segundo). Me di cuenta… no, tanto no, pero hay un pequeño retraso, hay una latencia…
K:
…que estuvimos sospechando de que era doblada la película y no entendíamos por qué, es que no lo comprendíamos y era por el retraso este.
M:
Entonces decidimos empezar a conectar el altavoz con un cable para que coincidiera bien los labios. Y nos dimos cuenta de que no estaba doblado. Era el sonido de la serie. Y el sonido real del doblaje. Y está muy bien. No quiero decir que lo vayas a entender siempre, siempre, siempre. Pero yo te digo que como español nativo hay otras series en las que tengo que parar y retroceder y decir ¿qué ha dicho? No he entendido lo que ha dicho. Y aquí en el internado, si alguna vez me va a pasar, pero muy pocas. Y lo mismo te va a pasar a ti, que vas a entender mucho más que en otras series, y lo vas a disfrutar, además.
K:
Y otra, quizá última cosa sobre el lenguaje. He mencionado que es un internado, pero no es un internado de niños pequeños. Hay niños pequeños, niños medianos y niños… bueno, ya no tan niños, porque hay adolescentes de dieciséis, diecisiete años. Y luego hay, obviamente, los profesores que son de edades, de treinta y tantos, cuarenta años. Y luego también hay parte de personal que ya es más mayor. Entonces hay una variedad, un abanico de lenguaje muy rico. O sea, que no tengas miedo de que es un internado de niños pequeños y vas a aprender como hablan los niños pequeños, porque no es el caso.
M:
Sí, puede parecer al principio, a lo mejor te da la sensación de que la serie es tirando a juvenil, porque los protagonistas son un grupo de los chicos del internado. Pero lo cierto es que está muy repartido el protagonismo entre muchos personajes de la serie. No sólo este grupo de chavales, que sí, claro, son los principales protagonistas, pero muy de cerca están algunos profesores y otros personajes en torno al internado.
K:
Y bueno, además la propia temática, con todos los misterios…
M:
…es de misterio. Es un poco oscuro y un poco… que, vamos, que no es infantil, esta serie. No es para nada infantil, aunque salgan algunos niños muy pequeños y haya sus dosis de "niño pequeño", porque a veces unas niñas pequeñas tienen algún diálogo y tal... Pero esto no convierte a esta serie en una serie para todos los públicos, aunque lo intenten vender como que sí. Pero yo no dejaría ver esta serie a cualquier niño.
K:
Tiene una dosis de una violencia encubierta que no… es para adultos la serie ¿eh?
M:
Bueno, hablemos un poco más de cómo es la producción de la serie, ¿no? Porque claro, al tener ya unos años se nota que no es una serie como las de ahora. Que estamos ahora tan acostumbrados a… tenemos un bombardeo tan exagerado audiovisualmente que todos se han profesionalizado. Ahora cualquier persona con un teléfono móvil te hace unas fotos en Instagram que antes no lo hacían los profesionales o muy pocos.
K:
Sí, sí, estas fotos de ahora te dejan boquiabierto.
M:
Y ahora ya todo son pequeños videos y, bueno, pues las nuevas generaciones tienen un punto de partida en la producción audiovisual que no teníamos anteriormente, que ni siquiera nos podíamos hacer fotos con una cámara porque había que comprar carretes y tenemos las fotos contadas, ¿no? Pues esta serie nota estos años, se nota que ha envejecido un poco y no tiene este look tan cinematográfico que tienen las producciones de ahora, da igual en qué país, ahora todo se ve súper profesional. Pero hace diez años se notaba donde había más dinero, lo que estaba hecho en Estados Unidos, lo que estaba hecho en Europa y… se nota.
K:
Pero con todo ello, no quieres decir que se vea muy mal ni nada de esto, ¿no?
M:
No, pero sí que, al principio, puede… al principio, las dos primeras… los dos primeros capítulos, dije: "bueno, vamos a ver por dónde va esto, a ver si vamos a seguir viéndolo o no". Porque, claro, primero te plantas con un formato cuadrado porque, claro (esto era curioso) … en 2007, por lo visto, la mayoría de las personas en España deberían tener una pantalla cuadrada, porque el formato de televisión de esta serie era cuadrado, 1 x 1. Entonces, ahora que ya nos hemos acostumbrado a un formato panorámico, ves un formato cuadrado y de primeras te parece cutre…
K:
Bueno, vintage ¡jejeje!
M:
Pero, bueno. Aceptamos barco como animal acuático (la tendrás que explicar). Esta expresión, la explicaremos algún día. No es fácil de explicar. Necesitaremos un podcast entero. (De acuerdo). Y hay algunos otros detalles. Detalles de… no quiero decir falta de profesionalidad, porque no es esto, pero bueno, detalles menos cuidado, menos tiempo, menos equipo trabajando. Aunque para la época y para España creo que había un buen equipo y está muy bien conseguido.
K:
Bueno, hablando de equipo. El mismo equipo que ha hecho "El internado: Laguna Negra" ahora está trabajando en "El internado: Las Cumbres". ¿Qué es el internado: las cumbres?
M:
"El internado: las cumbres" es un… lo llaman un "reboot". Yo no sé qué es un "reboot". No es un "remake" porque no es la misma serie hecha de nuevo…
K:
… sino que son como ciertos elementos escogidos de la primera serie y ahora montan una segunda serie…
M:
Si, una segunda se ve que tiene las mismas características: un internado con unos chavales, unos misterios…
K:
El internado también está muy aislado de toda la civilización. Está como muy lejos, ahí, en los bosques, en las montañas. Que también crea esta atmósfera de misterio y de miedo, de peligro.
M:
Y puede que sea muy buena idea. Pueden hacer el internado y muy mejorado. Y con el look de ahora…
K:
De hecho, vimos el trailer… y la serie tiene muy buena pinta.
M:
Sí, pero ahora es cierto que cualquier trailer tiene muy buena pinta y a veces las cosas se quedan solo en eso.
K:
Bueno, yo espero que no... Además, he oído algunas críticas de gente que ya ha visto los primeros capítulos piloto. Los críticos de cultura y tal, y dijeron que la serie luce mejor y más tétrica que nunca y que pinta muy bien. Así que, mira, con esto yo tengo la esperanza de que realmente nos guste también.
M:
Sí, por el trailer que hemos visto sí que tiene pinta de ser más tétrico y me gustaría que fuera así, que fuera más contundente en ese sentido. Aunque es cierto que "El internado: Laguna Negra" no anda falto de fuerza en el misterio, ¿eh? No, no, no, está muy bien, está muy bien. (Estuvimos enganchadísimos, ¿no?) Para nosotros este es el hilo conductor que da consistencia a la serie para nosotros, porque también la serie participa de otros elementos que nos interesan menos. Tiene algunos elementos más de relaciones personales, parentescos… estos detalles más cercanos al culebrón, que están ahí, pero…
K:
Pero muchos de estos en relaciones personales, estos pequeños amoríos, están muy entrelazados y conectados con el misterio mismo. Están intrínsecamente unidos.
M:
Y no son el núcleo fundamental de la historia. Porque si fuera eso, pues bueno, a mí no me hubiera interesado.
K:
No, claro. Así que sí, la serie: muy recomendable.
M:
Bien, estábamos hablando del aspecto técnico. Otro de los aspectos en los que se nota que no es una producción norteamericana es en la iluminación, en los planos, algunos detalles de lo que podríamos considerar la acción. Cuando a una persona, no sé, le dan un golpe en la cabeza y se tiene que caer al suelo, no se ve con la misma profesionalidad de un equipo que usa las grúas o actores de los dobles, los dobles de los actores que hacen las escenas de riesgo. Pero, bueno, que falta esto y se nota. Te hacen un fuera de campo, la persona aparece de repente… la cabeza ahí en el suelo, porque sólo has visto los últimos treinta centímetros del movimiento, pero se nota que se ha apoyado suavemente sobre esa roca.
K:
Si en vez de caerse realmente, sí. Bueno, pues hay estos pequeños fallos, pero… bueno, te echas un poco de risa porque claro, ves, como tú dices, ¿no? la diferencia de la profesionalidad o el trabajo que se hace hoy…
M:
La verdad es una diferencia económica. (Sí, sí, obviamente). Si haces esta escena y sale mal, la tienes que repetir y a lo mejor necesitas cambiar hasta parte del decorado porque estás manchando con sangre en el maquillaje, en la cabeza, sangre, la ropa, sangre y si sale mal, a lo mejor tienes que volverlo a repetir y cambiar todo eso. Y supone dinero. Bueno, pues esto no se hacía antes tanto como se hace ahora. En España por lo menos. Pero, aún así, predomina la historia por encima de todo, que siempre es lo más importante. Bueno, no necesariamente, pero si la historia falla, no hay manera de arreglarlo, ni con técnica, ni con medios, ni con grandes actores, ni con estrellas. Y de esto podemos pasar a hablar de los actores, si quieres.
K:
Vale, bien, porque esta serie ha lanzado una nueva generación de actores y muchos de ellos son hoy estrellas en España, y no solo en España. Tenemos la chica Bond.
M:
La chica Bond… la nueva chica Bond empezó aquí, (empezó aquí, en esta serie). La nueva chica Bond, que es Ana de Armas, que es la chica Bond de la siguiente película, que no sé cómo se titula.
K:
No, yo tampoco, pero sé que es Chica Bond, así que, mira…
M:
Será con Daniel Craig, también, ¿no? Me parece que con Daniel Craig. Bueno, también aparece en Blade Runner 2049… o 2050, no se cuál es el título, y era la novia de Ben Affleck hasta hace dos días, porque lo han dejado…
K:
Ah, jolín, ¡tú sí que estás puesto (al día) en el chismorreo! ¡jeje!
M:
…es que me saltan en las noticias en Google.
K:
¿Tú lees la prensa de corazón? ¿o qué te pasa? ¡jejeje! Bueno, pues sí. Esta chica era una de las integrantes de esta pandilla de chavales. Pero no es la chica, o bueno, la actriz que más me ha gustado, o que, no sé, qué disfrutaba más con ella. Yo más bien disfruté mucho con Iván. Iván es el líder.
M:
Iván es otro personaje que… no estoy seguro de si es el líder. La verdad es que entre todos los personajes está bastante repartido el protagonismo, no solo entre los chavales, sino también entre otros personajes de la serie. Pero, sí, los chavales son más protagonistas que el resto. Iván es el líder del grupo del internado, que estaba ahí desde el principio, pero tenemos que tener en cuenta que los máximos protagonistas, en todo caso, serían Marcos y Paula. Sobre todo, Marcos, evidentemente, porque Paula es una niña pequeña.
K:
De acuerdo. Pero Iván da este puntito de humor. Es increíblemente sarcástico. Es un tipo impulsivo. Se crece mucho. Crecerse significa ser engreído. No, sí es chulo, (chulito) es creído, (es un gallito) es arrogante, sí. Pero, en fin, parece el típico chico malo (que va de duro) aunque en el fondo es un amorcito, ¿no? Y su humor es hilarante. De hecho, ponen motes a casi todos los personajes de la serie. Y normalmente lo acierta y clava, y estos motes se quedan. Y son muy divertidos.
M:
Sí. Entonces, si los estudiantes de español escuchan que le llama a uno "Arguiñano", pues que no se preocupe, porque se lo está llamando al cocinero del internado, y es que hay un cocinero español muy famoso que se llama Karlos Arguiñano. Entonces por eso le llama Arguiñano. Y como esto es un chiste propio para España, pues los estudiantes de español van a encontrar esta dificultad.
K:
Otro mote que también tendrías que explicar, porque si no se puede escapar a nuestros oyentes: a Marcos precisamente le llama "botafumeiro".
M:
Botafumeiro, botafumeiro… Marcos es un personaje que llega nuevo al internado, él y su hermana, y son gallegos, son de Galicia. En Galicia está la famosa catedral de Santiago de Compostela que tiene el botafumeiro. El botafumeiro es una especie de… una vasija de dimensiones enormes, del tamaño de una persona, que se balancea colgada de una cadena de un lado a otro de la catedral con incienso en su interior.
K:
Pues este es el significado del alias "Botafumeiro". Y Marcos, en ciertas… cosas se parece a Iván porque también es muy impulsivo, pero es un personaje muy cándido y fácilmente maleable, que durante la serie tiene estos vaivenes. Vale, bueno, ¿qué otros alias divertidos había? Cazafantasmas.
M:
Bueno, pero esto no lo podemos explicar, porque desvelamos demasiado de la serie. Pero todo el mundo sabe lo que son los cazafantasmas, ¿no? Son los Ghostbusters… las famosas películas.
K:
Sí, ok. ¿Y qué más? Bueno, a mí el actor que más me ha gustado, con el que más he disfrutado, es Fermín, que has mencionado antes, al que Iván le llamó el Arguiñano. Es el cocinero del internado, porque obviamente, como los niños están ahí, pues tienen que comer. Así que tienen cocineros y pinches y de todo, ¿no? Fermín es un personaje misterioso. Es autodidacta, es seguro de sí mismo, tiene un carácter extrovertido y muy… se acerca a los personajes y empieza la conversación, ¿no? Y se busca la vida, siempre se ha sabido buscar la vida, y no sé… es muy aventurero, diría yo. Casi todas las aventuras de entre los adultos empiezan por él.
M:
Sí, también es muy divertido. Todas sus líneas de diálogo son graciosas y él lo hace muy bien. Lo hace con una chispa que… es un poco irónico, pero nada hiriente. Es como "con muy buen rollo". Y esto da mucha frescura a la serie y al personaje y al mundo de los adultos, porque son un poco más sobrios. En un internado, los adultos, profesores y cuidadores siempre suelen ser más serios y más sobrios. Y aquí Fermín da un punto muy, muy fresco.
K:
Sí, es verdad, pero además le hacen partícipe de publicidad poco… vamos, publicidad demasiado evidente, diría yo.
M:
A sí, ostras, la publicidad.
K:
Sí, esto no es nada nuevo ni es propio de esta serie, todo el mundo lo ha visto. Lo que pasa es que, en las películas, las series se suele hacer de una manera mucho más sutil, ¿no? Más velada, no tan… demasiado "echándote a la cara el producto". Pues en esta serie hay escenas enteras, enteras que son… o que sirven solamente para anunciar un producto. Como una escena muy divertida, cuando él se encuentra con la gobernanta y le dice… ¿cómo se llamaba? ¿Jacinta? "¡Eh, Jacinta! Te tienes que tomar un vasito de esta leche que tiene mucho fósforo, que te va muy bien". ¡jejeje! Es como… ay, por favor, demasiado evidente. Otra de las muchas es, que como están en la cocina, pues obviamente tienen que limpiar. Entonces ves una escena entera cuando dos pinches están ahí, raspando al lado de los fogones y dicen: "ay, que esta grasa, que no se va, que no se va". Y el otro les da el producto, ahí, en primer plano, y dice: "usa esto que ninguna grasa se le resiste" o "esto quita la grasa en un plis plas". ¡Es que es muy burdo! Es que es demasiado evidente. Estas escenas nos han parecido muy graciosas, ¿verdad? (Sí, sí). Y hay otro… ¡el mensajero!
M:
El mensajero. Siempre… en cada capítulo llega un mensajero, empieza un plano desde la caja, el paquete con el logotipo y el nombre de la empresa de transporte o de mensajería. Y se abre el plano y entonces ya aparece a quién del internado le está trayendo este paquete... Bueno, suele ser material para el internado, ¿no? Material para la cocina o para reparaciones o para lo que sea. Y cada capítulo tiene su paquete.
K:
Sí, es demasiado evidente. Pero bueno, cosas que se hacían antes.
M:
No hemos terminado con los actores, hemos mencionado a Ana de Armas. Tú has mencionado a Iván, que es Yon González, que probablemente muchos de nuestros oyentes lo hayan visto en "Las chicas del cable"…
K:
o en el... ¿Cómo se llamaba? "El Gran Hotel"... También tiene alguno de los papeles principales.
M:
También el que hace de Marcos, que es Martiño Rivas, también sale en "Las chicas del cable". Y, por cierto, es hijo de un escritor español: (Sí, es verdad) Manuel Rivas. ¿Y quién más?
K:
Y sale también Evelyn, que es la amiga de Paula, que también sale en "Las chicas del cable", pero ya no como niña de 8 años, sino como una de 17, o por ahí...
M:
Sí, porque en el internado tiene como 6 años. 7 años… y en "Las chicas del cable", que también sale, pues ya es más mayor. Y también sale la protagonista de "Las chicas del cable". También aparece en el internado. (Sí, sí. Así que tenemos varios personajes que coinciden). Blanca Suárez, ¿verdad? (Sí, sí, sí. Blanca Suárez). Coinciden ahí cuatro actores. En las dos series. También tenemos, aparte de estos chicos y del cocinero, pues tenemos algún otro personaje que, bueno, en España tienen una trayectoria como actores, ¿no? El director del Internado, que es Luis Merlo, es un actor muy conocido en España, ha hecho varias series, ha trabajado mucho en teatro y hay algún otro actor con trayectoria en España. (Jacinta) Jacinta también, ya es una señora… murió ya. Amparo Baró. Sí. Una señora mayor que también ha hecho varias series en España. Y la… Elsa. (Ah, es verdad, también es verdad). El personaje de Elsa. De hecho vimos, en Madrid vimos un musical en la que ella… "Chicago", era el musical, en la que ella era una (de las cantantes… una de las protagonistas) era el personaje principal.
K:
Sí, sí, sí. Bueno, ¿qué más, ¿qué más?
M:
Pues eso. Estos actores, muchos de ellos, estos jovencitos, era su primer papel. Y bueno, pues ahora se les puede ver haciendo otras interpretaciones o incluso con una trayectoria internacional, como Ana de Armas. Vas a ver, pues bueno, detalles de novato y tal, pero es bastante aceptable toda la interpretación. La interpretación está bien. No es llamativo, que digas: "jo, es que son muy malos los actores", pues no… están bien, a veces hacen cosas muy bien y a veces hacen cosas, normal. (Más normal, sí, pero se ve bien). Y alguna vez que otra, como es evidente, pues van a hacer alguna cosa mal.
K:
Sí, pero la verdad es que no te choca tanto y se disfruta mucho de la serie, ¿no?
M:
Bueno, había un personaje que nos parecía bastante flojo como actor.
K:
Uno, pero bueno, dejémoslo, dejémoslo.
M:
El pobre. Era divertido. Otra cosa a tener en cuenta es que es una serie que tiene personajes muy pequeñitos y personajes ya de una edad muy avanzada. Y ahí todo el abanico está cubierto. Entonces, tienes escenas para todos los gustos, para todas las edades, realmente. Aunque no es una serie para niños, porque tiene… (el contenido más fuerte, simplemente) sí, el contenido es de misterio y suspense bastante contundente. Pero, bueno, hay escenas en las que dos niñas pequeñas hablan entre ellas y... Al principio son muy pequeñas. Cuando empiezan esta serie son muy pequeñas, son casi… un poco más que bebés. Entonces, es un poco ñoño escuchar a estas niñas…
K:
Pero en la primera temporada y segunda, que son todavía tan pequeñas, tan pequeñas, no tienen mucho protagonismo. Normalmente desencadenan las pequeñas tramas, que es… como…muy corto. Pero luego, cuando se hacen un poquito más grandes, toman más relevancia y son… como… el punto cómico de la serie, porque tienen diálogos muy graciosos, ¿no?
M:
Sí, empiezan a tener diálogos de adultos, de cosas que oyen por ahí, todo malinterpretado porque no saben ni de lo que hablan… y suelen generar conflictos que desembocan, muchas veces, en lo que es la principal trama del capítulo o incluso de las temporadas.
M:
Y esto es un momento muy divertido de la serie cuando las niñas están en este punto. Luego es cierto que, ya al final de la serie, en la última temporada y tal vez en las dos últimas, los guionistas se han pasado un poco, lo han exagerado demasiado y convierten a esta niña, Evelyn, con sus líneas de diálogo, en un poco "repipi" e inaguantable.
K:
Sí, muchas de esas cosas que dice son muy inapropiadas a su edad. Es imposible que esta niña, ahí encerrada en este internado, supiera esas cosas y hablar así… es que hablaba como la redactora jefe de Cosmopolitan. Es que esto es imposible. Entonces, yo creo que esto es a partir de la quinta temporada, cuando realmente toda la frescura que tenían las niñas, todo este puntito de humor que daban a la serie desaparece y se vuelve, como tú dices, pues inapropiado. Y, casi decías: "Ay, por favor, que las quiten ya de la pantalla". Porque es que no resultaba gracioso y era muy pesado.
M:
Sí, bueno, son las líneas de guion metidas ahí. En fin, les ha tocado a las pobres niñas hacer esto y lo han hecho como han podido. También es cierto que la última temporada es la que yo siento que ha perdido la calma con la que los acontecimientos se iban sucediendo a lo largo de la serie. Yo veía un capítulo y decía: "Jolín, se están metiendo aquí en un terreno peliagudo" porque te plantan esta… claro, no quiero desvelar nada, pero te plantan una escena o una imagen o un descubrimiento y dices: "joder, ¿cómo van a salir de ésta? Se arriesgan mucho los guionistas metiéndose en este terreno". Y lo han solventado todo muy, muy bien. Y es en la última serie, en la última temporada, en la que siento que va todo más atropellado. Las cosas ocurren y se terminan pronto, rápido, y ocurren demasiadas cosas en muy poco tiempo sin desarrollarlas lo suficiente.
K:
Y yo creo que es porque tenían que acabar la serie ya. Entonces estaban acelerando mucho las cosas y acortando mucho tramas que podrían ser buenas porque, simplemente, tenían que acabar la serie, ¿no?
M:
Esto es lo que suele ocurrir con las series. Que llega un momento en que dejan de funcionar y no va a haber más dinero y hay que terminar.
K:
Sí. Y en cuanto al final, final de la serie, del último capítulo, a mí me pareció demasiado feliz, como de cuento de hadas…
M:
¿El final te pareció feliz?
K:
Sí, bueno, menos un caso. (No es del todo feliz). Menos un caso, pero el resto se acaba como en un cuento de hadas. Demasiado "bien", ¿sabes?, para lo que era la serie, pero tenían que acabarla y ya está.
M:
Sí, yo creo que sí.
K:
Pues yo, por mi parte, creo que ya no tengo nada más que decir. Creo que he dicho ya todo.
M:
Pues sí, claro. Podríamos mencionar más cosas…
K:
…pero, claro, si decimos más cosas, cosas que quisiéramos decir, vamos a hacer spoilers. Y eso es lo que no queremos.
M:
Sí, es muy difícil hablar de las series sin desvelar nada. Así que, bueno, solamente queremos deciros que es una serie que vale la pena ver tanto por el aprendizaje de español como para disfrutar de la serie. (Sí, estoy de acuerdo). Y actualmente de series españolas, para mí, es mi preferida.
K:
Bueno, y antes de acabar, tengo para ti una última pregunta. "El internado: las cumbres", ¿la vamos a ver? (Sí, sí, desde luego). Sí, nos apetece mucho.
M:
Sí, me alegro de que lo hayan decidido hacer. Además, si como dices, es el mismo equipo de rodaje, pues estupendo, porque con los 13 años que han pasado, esta nueva experiencia, conocerse, habrán trabajado muchos de ellos juntos en más ocasiones, y demás… creo que puede estar bien. A ver si aciertan bien con el desarrollo del guion y con la elección de los actores. (Esperemos que sí). Porque también ahora corre el peligro de pretender hacer algo demasiado profesional, ¿no? Algo que parezca como lo que hacen en Hollywood.
K:
Sí, sí, sí, esa es la tendencia. Pero bueno, esperemos que tenga tanto gancho como esta serie. Y bueno, y si han mejorado en aspectos más del look, pues mejor que mejor.
M:
Seguro que ahí no van a fallar. También lo hemos visto en el tráiler, que lo que es el aspecto, la fotografía y la iluminación es al máximo nivel. Así que, nada, pues esperamos que con lo que te hemos dicho te entren ganas de ver esta serie cuando termines la que estés viendo ahora. Y la siguiente serie en español puede ser "El Internado: Laguna Negra". Y estamos seguros de que te va a gustar. (Sí, desde luego). Así que, nada, esperamos que haya sido entretenido para ti y estamos convencidos de que si trabajas con concentración, este audio, si lo escuchas de nuevo, te servirá también para mejorar tu comprensión auditiva y llevarla a un nivel superior. Ah, y recuerda que puedes descargar las flashcards para aprender el vocabulario de este capítulo y las puedes descargar en nuestra plataforma Patreon en: EspanolAutomatico.com/patreon.
K:
Muy bien, pues, lo dicho. Nada más, y nos volveremos a ver la semana que viene.
M:
Hasta el lunes que viene.
K:
Un beso.