193 - Miedo a cometer errores
M:
Hoy hablamos de un tema complicadillo y polémico: miedo a cometer errores. Miedo a meter la pata cuando hablas español. Miedo a ser juzgado. Miedo a que se rían de ti cuando hablas español.
K:
Esto es Español Automático Podcast, y hoy hablamos de cómo no tener miedo a cometer errores en español. ¡Comenzamos!
M:
Hoy queremos hablar contigo sobre el poder de la comunicación y de la importancia de hablar, de expresar tu opinión sin miedo, de expresar tus pensamientos sin recelo, incluso si cometes algunos errores. Incluso si lo que dices no es perfecto.
K:
Como hablantes no-nativos siempre tenemos miedo de cometer errores mientras hablamos un idioma extranjero. Nos preocupa que lo que queremos decir no sea correcto, sea impecable. Y, en consecuencia, tememos que la gente nos vaya a juzgar y a criticar. Sí, estos pensamientos rondan nuestra mente cada vez que hablamos.
A veces, este pensamiento negativo está en el fondo de nuestro subconsciente, y nuestra necesidad de comunicar es más fuerte que la necesidad de “decir una frase correctamente”, ¿verdad? Nuestra necesidad de comunicar es más fuerte que la auto-exigencia de ser perfectos.
Pero desgraciadamente, en otras ocasiones, el requisito de ser “perfectos” que nos imponemos a nosotros mismos, el MIEDO a cometer errores es mayor… y nos impide comunicarnos, nos impide hablar en el idioma.
M:
Me gustaría leer unas frases de un email que nos envió uno de nuestros Patreons, Marcos:
“El mayor obstáculo en el camino de mi aprendizaje de español es que yo necesito mucho tiempo para pensar en la correcta forma decir algo. Ya he aprobado el examen B2 pero todavía cometo errores ridículos mientras hablo. Cuando hago ejercicios de gramática no cometo errores. Pero cuando hablo… ¡uf! cometo errores muy tontos. ¡Es como un fracaso para mí! - Marcos”
K:
Bueno, Marcos, esta es nuestra respuesta para ti y para todos los que sufrís de la enfermedad llamada “PERFECCIONITIS”.
Lo primero es darse cuenta de que sobrevaloramos la perfección. Le damos más trascendencia de la que tiene.
M:
Sí, damos demasiado valor a la perfección. Porque, muchas veces, la gente ni siquiera se da cuenta de que has cometido un error. Cuando hablamos, los nativos también cometemos errores porque, simplemente, hablar es así, es espontáneo, y hay que pensar y hablar a la vez. Incluso en los periódicos se encuentran muchísimos errores no solo ortográficos, sino también gramaticales. Y eso que al escribir se tiene la oportunidad de revisar y corregir los textos.
K:
Pero, tesoro, sabemos cómo te sientes. Todos los estudiantes de idiomas pasamos por esta fase. A mí también me pasaba. Cuando me ponía a hablar en inglés, o en francés, me ponía muy nerviosa. Cuando por fin me di cuenta de que no valía la pena estresarse, de que no pasaba nada si cometía algún error, y de que todo el mundo tiene faltas de ortografía de vez en cuando… en aquel momento decidí no estresarme más, y ocurrió entonces una cosa fantástica: empecé a cometer menos errores.
Y si ahora, a veces, me equivoco mientras hablo cualquier idioma extranjero, no me estreso. Me corrijo y continúo hablando. Hago una nota mental sobre este error, me lo apunto en mi cuaderno desastre para trabajarlo más tarde. Así aprendo de mis errores y ¡sigo adelante! Porque esto es el aprendizaje.
M:
Claro. Mira, los nativos cometemos errores. Y es así como hablamos todos, nativos y no-nativos: con insignificantes errores aquí y allí… ¡Y no pasa nada! El mundo no se va a acabar por eso. Porque la cosa más importante es HABLAR, es COMUNICAR.
K:
Tesoro, el perfeccionismo oculta una inseguridad, y por eso te ayudará que visualices lo siguiente: piensa sobre esta idea de LO PERFECTO como tu peor enemigo, como tu mayor adversario. Imagínate que este ogro, este enemigo tuyo está a tu lado, acechando, esperando con ansia a que cometas un error. Porque cada vez que alimentas a este ogro, cada vez que alimentas a este engendro, cada vez que tomas la decisión de NO hablar, de NO expresar lo que piensas (“porque no está expresado bien del todo”) … el ogro gana y tú pierdes.
Cada vez que dices NO a la posibilidad de una conversación, o a una entrevista, o a una invitación porque exigiría de ti que hablaras en español… entonces tu mayor enemigo gana, y tú pierdes. ESO es un fracaso. El fracaso no es intentar decir algo y cometer un “minúsculo” error. El fracaso no es intentar decir algo y trabarse en alguna palabra. ¡Eso no es un fracaso! Eso es PRACTICAR. Eso es la VIDA.
M:
En las escuelas también tienden a criticar mucho los errores, pero en la vida real se habla con errores, porque lo importante es poder comunicarse. Tenemos que cometer errores para poder avanzar. Como dice el famoso políglota Steve Kaufmann: “para no cometer errores, tienes que cometer errores”.
K:
Claro, incluso los nativos cometen errores, ¿verdad? O sea que, ¿es aceptable que los nativos cometan algunos errores, pero es inaceptable que los no-nativos cometan unos errores diminutos?
Deja de ser tan crítico y tan despiadado contigo mismo, suelta el perfeccionismo, deja de alimentar al ogro porque, de lo contrario TÚ serás la única persona que pague el precio.
M:
Totalmente de acuerdo. Campeón, imagínate esta situación de la vida cotidiana. Imagínate que estás en una reunión en tu oficina. Es una reunión mantenida en español. Y tú tienes algunas ideas interesantes que podrías aportar, pero te quedas callado. No las dices en voz alta porque, cuando piensas en tu cabeza sobre lo que quieres decir, hay alguna palabra dentro de tu discurso que desconoces; o hay algún sonido difícil de pronunciar; o no estás seguro de si tienes que usar el subjuntivo o no. O, simplemente, porque sabes cómo empezar tu explicación, pero no estás muy seguro de cómo explicar los detalles de tu idea. Así que decides no decir nada. Te quedas ahí, con la boca cerrada.
¿Qué piensas que pasará entonces? ¿Quién pierde en esta situación?
Tú.
¿Quién gana?
¡Todos los demás! Ellos hablan, ellos proponen sus ideas, ellos dan su opinión, ellos brillan. Y tú, por estar callado, no puedes destacar.
K:
Si no hablas, si no abres la boca por miedo de equivocarte, entonces te quedarás atrás.
Mira, campeón, yo soy hablante no-nativa, y sé cómo te sientes. He pasado por lo mismo por lo que estás pasando tú ahora mismo. Yo también me juzgo, me observo con un ojo crítico todo el rato. Siempre me escucho con atención, y desapruebo ciertas cosas. “Hmm… aquí podría haber dicho tal y cual… ¡Oh! Aquí he cometido un error… Aquí me he quedado en blanco…”
PERO, si dejara a estos pensamientos dominarme, no llegaría a ninguna parte. Simplemente, no dejo que dichos pensamientos me perturben ni que me influyan negativamente. Si el miedo a cometer errores hubiera ganado, nunca habría grabado tantos videos para Español Automático. Es más, probablemente Español Automático no habría existido. Nunca habría tenido éxito como profesora de idiomas o como traductora.
Porque llega un momento en tu vida donde tienes que tomar la decisión de mandarlo todo a paseo. Tienes que mandar a este ogro a la porra y tienes que empezar a HABLAR.
M:
¡jJejeje! ¡Bien dicho! Dile al ogro del miedo que se vaya a la porra y empieza a HABLAR. Habla y OBSERVA.
K:
Claro, no tienes por qué decirlo todo correctamente al 100%, pero debes observar y NOTAR cómo funciona el idioma.
También te tengo que confesar una cosa… Hay veces que aparecen algunos comentarios críticos. Y, bueno… los trolls cibernéticos están por todas partes. Y sí, me afecta, pero quizás dos o tres segundos. Y luego me encojo de hombros y sigo adelante con el podcast. Porque la gran mayoría de nuestros estudiantes, la gran mayoría de nuestros oyentes, aprecian lo que quiero compartir a través de Español Automático. Y no solo aprecian lo que les intento enseñar, sino que lo ponen en práctica y disfrutan de los resultados que obtienen. Y ESO es lo que importa.
M:
Sí, ¡a cuántos alumnos hemos ayudado hasta ahora! ¡Cuántos hablan español con fluidez ya gracias a nuestros cursos y a este podcast! ¡Cuántos oyentes nos han escrito felices porque han pasado sus exámenes oficiales DELE con una nota excelente! ¡Cuántos oyentes han conseguido un trabajo mejor gracias a su español! Es increíble.
K:
Al principio se hace cuesta arriba. Es normal que estés lleno de inseguridades. Es comprensible que dudes de si tu español es “lo suficientemente bueno” y que tengas miedo de hablar y de cometer errores. Pero es impensable para nosotros que quedes atrapado por ese ogro.
M:
Además, los hispanohablantes nos alegramos mucho cuando oímos a los extranjeros hablar español. Campeón, yo tengo un profundo respeto por las horas de trabajo que has dedicado a estudiar. Sé perfectamente que a veces no te ha resultado nada fácil. Yo también tengo mis dificultades cuando quiero hablar en búlgaro, o incluso en inglés.
K:
Te comprendemos, porque también estudiamos idiomas, también queremos comunicar en ellos con fluidez. Y sabemos muy bien qué obstáculos hay que superar para llegar a esta cima de la fluidez.
M:
Por eso siempre escucho fascinado a nuestros alumnos hablar español. Siempre escucho los mensajes en audio o en vídeo de nuestros alumnos con una sonrisa en la cara, porque veo tu esfuerzo y veo tu entusiasmo… ¡Y me encanta!
K:
Así que, campeón, si cometes algún pequeño error, los nativos no se van a reír, no te van a señalar con el dedo diciendo “¡Mira, mira! ¡Lo has dicho mal!”. No. Todo el mundo sabe que es normal. Que equivocarse es parte del proceso.
M:
Cierto. Porque la gente está más interesada en lo que tienes que decir y en tus ideas que en tus errores.
K:
Relájate, aprende cada día un poco más para cometer menos errores cada vez, para
expresarte cada día con más exactitud, intenta mejorar tu nivel de español todos los días. Pero, ante todo, no tengas miedo de cometer errores, no te estreses.
Y si te encuentras con una persona que te dice algo como: “Hmm… hablas bastante bien, pero se te nota un poquito…” pues quizás esta persona no debería estar demasiado cerca de ti. Tal vez esta persona no es tan buen amigo como pensabas. Hay muchas personas en el mundo. Borra su número de teléfono.
Mira, Mark Twain dijo… y es un consejo muy sabio… Mark Twain dijo:
M:
“Aléjate de la gente que trata de empequeñecer tus logros y tus ambiciones. La gente pequeña siempre hace eso. Pero la gente realmente grande, te hace sentir que tú también puedes ser grande”.
K:
Twain lo ha clavado, ¿no crees? Rodéate de gente que quiere que prosperes, que desea que prosperes, que triunfes. Jordan Peterson, en su libro dice: “Traba amistad con aquellas personas que quieran lo mejor para ti”.
M:
Cierto. Piénsalo, campeón. Elige a las personas con las que te rodeas. Solo quieres tener cerca de ti a personas que te apoyan, que te respaldan y que hagan que te sientas capaz de conseguir tus metas.
K:
Pues, Marcos, y tú también, campeón, ese ha sido el mensaje de hoy. Ahora viene el momento de ponerlo en acción. Porque la teoría sin acción no vale nada. Esta semana queremos que te observes, y cada vez que te des cuenta de que estás ante una situación en la que debes hablar español, pero que te bloqueas y te quedas paralizado… o quizás te das cuenta de que estás a punto de decir “no, gracias, no voy a participar en esta conversación o reunión”, porque tienes miedo de hablar español… entonces queremos que digas “SÍ”. “SÍ” a la comunicación, “NO” a la perfección. “NO” a esconder la cabeza. “NO” a intentar pasar desapercibido. Di “NO” al monstruo del miedo a hablar. Y, cuando esto ocurra, nos encantaría que lo compartieras con nosotros.
M:
Si, nos gustaría que pusieras un comentario en YouTube o en Facebook sobre qué pasó, qué hiciste y cómo superaste el miedo. Recuerda: comunicación, no perfección.
K:
Y nos alegra saber que cada vez hay más oyentes de nuestra tribu que aplican este lema. Como, por ejemplo, Ewa, que nos envió este mensaje:
“Me llamo Ewa. Vivo en Polonia. Tengo cuarenta y pico años, y como veis, nunca es tarde para aprender un idioma nuevo.
Queridos, yo sé que mi español no es perfecto. Cometo muchos errores, pero tus podcasts me ayudan a descubrir que también cometiendo errores desarrollo mi lengua. Decidí dejar mis miedos de ponerme en ridículo en frente de otras personas, y sigo hablando, sigo charlando, y también dejando este mensaje de voz, y realmente aprovechando cada oportunidad de desarrollar mi lengua. No quiero enrollarme más como una persiana. Os agradezco muchísimo otra vez.”
M:
Fenomenal, Ewa. Tu mensaje nos ha encantado. Solo decirte que con tu “mindset” lograrás cumplir tu sueño de hablar español como un nativo. No nos cabe ninguna duda.
K:
Y… colorín colorado, este podcast se ha acabado. Esperamos que haya sido de gran ayuda para ti. Por favor, comparte nuestro podcast con tus amigos y las personas que están interesadas en el idioma español. Comparte este vídeo con las personas que también luchan contra este miedo paralizante de hablar en un idioma extranjero y que sufren de “PERFECCIONITIS”. Porque tenemos que ayudarles, ¿verdad?
M:
Claro, si uno cambia su enfoque a la COMUNICACIÓN en vez de a la perfección, da un salto hacia el siguiente nivel. Cuando empiezas a vivir según el lema “comunicación, no perfección”, experimentas una mejora, una progresión muy notable hacia tu objetivo de hablar español con facilidad y sin esfuerzo.
K:
Campeón, cambia tu perspectiva: “comunicación, no perfección”.
Muchas gracias por ver este vídeo. No te olvides de suscribirte a nuestro canal. Como siempre, tienes disponible la transcripción gratuita y las flashcards de vocabulario que preparamos para todos nuestros vídeos. Los links de estas descargas los encontrarás debajo, en las notas del programa.
M:
Volveremos a conectar la semana que viene, con un nuevo capítulo del podcast.
K:
Te deseo que tengas una semana extraordinaria y productiva.
M:
Hasta el lunes que viene, figura.
K:
¡Un beso!