189 – No hagas de los nativos tu estrella Polar
M:
Hoy continuamos con el ciclo de vĂdeos sobre las cosas que debes dejar de hacer si deseas llegar a hablar español con fluidez. Y el tema que nos ocupa hoy es polĂ©mico: deja de hacer de los hablantes nativos tu Estrella Polar.
M:
Bienvenido a Español Automático, un podcast que te ayuda a pasar del estado pasivo de entender español, al estado activo de hablarlo con facilidad y sin esfuerzo. Hemos creado este canal para ayudarte a conseguir tu sueño de hablar español como un nativo, asĂ que, antes de que se te olvide, suscrĂbete para formar parte de nuestra tribu.
K:
El tema de hoy es fascinante, despierta mucha polémica, pero poca gente se da cuenta de hasta qué punto nos impide… porque no solo nos frena, sino que nos IMPIDE conseguir nuestro sueño de hablar idiomas con fluidez.
M:
Nuestro mensaje para ti hoy es que dejes de hacer de los hablantes nativos tu estrella Polar. Muchas veces los estudiantes de idiomas prefieren hablar solamente con los hablantes nativos. En las Ăşltimas dĂ©cadas del S.XX se creĂa que las academias de idiomas que tenĂan profesores nativos eran las mejores. Lo cierto es que era algo nuevo y exĂłtico, pues antes apenas habĂa profesores nativos, porque desplazarse a otros paĂses era más complicado.
K:
Y para muchos estudiantes, los nativos siguen siendo un indicativo… una prueba de que están en el buen camino para aprender español. Sus brújulas están puestas en los nativos como si fueran su estrella Polar. Sin embargo, practicar hablar español con los no-nativos (con otros estudiantes de español, por ejemplo) es tan beneficioso como hablar con un nativo. De hecho, a veces resulta incluso más liberador y más fácil comunicarse con hablantes no-nativos.
M:
Lo de los profesores nativos es uno de los mitos más profundamente arraigados. Pero no es más que un mito… un cuento chino. TodavĂa en el siglo XXI existe por ahĂ la creencia de que un nativo es una garantĂa de calidad. De que un nativo, por ser nativo, sabe y utiliza su lengua materna de manera correcta, intachable y al máximo nivel. Pero, te dirĂ© una cosa: los nativos no somos Cervantes… ¡ni de lejos!
K:
Efectivamente. Si deseas practicar tu español y SOLO buscas nativos para tener conversaciones, pues… volvemos a repetir, ser nativo no garantiza la calidad.
M:
No. La mayorĂa de los nativos están manejando su lengua materna a un nivel bajĂsimo. Y me refiero a un nivel B1. Los nativos cometemos errores. MuchĂsimos. Y ser nativo tampoco garantiza una buena pronunciaciĂłn.
K:
No, los nativos no son garantĂa de una buena pronunciaciĂłn. Y no todos los nativos tienen el nivel C2. De hecho, solo unos pocos lo tienen. Quizá los acadĂ©micos de la Real Academia Española de la Lengua, algunos lingĂĽistas, algunos profesores de las Universidades, algunos escritores… pero la gran mayorĂa de la poblaciĂłn tiene un nivel muy pobre. En el podcast 116 sobre los errores de los nativos, mencionĂ© unos estudios que revelaban que los jĂłvenes hispanohablantes utilizan menos de 300 palabras para comunicarse. ¡300 palabras!
M:
No nos atrevemos a asegurar que estos estudios reflejen fielmente la realidad, pero ahà lo tienes: ¡300 palabras! Este dato es muy revelador porque muestra que el español promedio tiene un vocabulario muy pobre. Y no solo un vocabulario muy pobre sino también una sintaxis y una gramática muy limitadas.
K:
Incluso nuestros alumnos lo han notado. Me acuerdo que Stephan, uno de nuestros alumnos del curso “Entender conversaciones en español”, nos dijo que llevaba viviendo 4 años en Tenerife, pero que todavĂa no habĂa logrado el nivel avanzado porque, como dijo: “los nativos no tienen muchas ganas de hablar un castellano culto”, y que tienen un nivel muy bajo. Stephan añadiĂł que estando en inmersiĂłn total en Tenerife durante 4 años, todavĂa no habĂa superado el nivel intermedio.
M:
Para que luego digan que para aprender a hablar español tienes que vivir en España y hablar con la gente en la calle. Ya ves tú que no es suficiente, y que cualquier nativo no te vale para mejorar tu nivel de español.
K:
No, desde luego, el viaje de inmersiĂłn no es garantĂa de llegar ni a nivel C1, ni a nivel C2.
Y si te acuerdas, tesoro, hablamos de esto en los podcasts 134 y 135, en los que te dimos consejos prácticos sobre cómo hacer un viaje de inmersión exitoso. Por si no los has visto, te dejamos el link aquà arriba.
M:
O sea, que ser un nativo no es ninguna panacea. Y, sinceramente, la creencia de que los nativos son tu Estrella Polar puede salirte rana. Salir rana significa que puede decepcionarte o defraudarte. Porque un nativo no es ninguna garantĂa de que superes el nivel intermedio.
Pero, no creas, no solo el español medio tiene un nivel bajĂsimo de español. YouTube está lleno de vĂdeos con las meteduras de pata de los nativos, incluso de los polĂticos. Mira, busca en YouTube al ex-presidente de España. Busca “Rajoy mix”, “Rajoy frases” o “mejores momentos” y encontrarás decenas de vĂdeos con las frases y lapsus, divertidĂsimos, de Mariano Rajoy. Bueno, y como Ă©l, muchos.
K:
SĂ, te puedes pasar la tarde riendo a carcajada limpia.
M:
Bien, pues, por un lado, ser un nativo no es ninguna panacea. Y, por otro lado, si estás buscando un profesor particular o un curso, una escuela, y encuentras un profesor que no es nativo, eso no significa que dicho profesor sea malo. Es más, los profesores de idiomas no nativos saben exactamente por lo que tú estás pasando, y te pueden explicar el español desde un punto de vista que un profe nativo no puede. Especialmente, si ese profe nativo el único idioma que domina es su lengua materna, porque nunca ha pasado por lo que tú estás pasando ahora mismo. No sabe lo que significa estar aprendiendo un idioma extranjero y no sabe qué dificultades hay que superar para llegar a la cima de fluidez.
K:
Por tanto, lo que te recomendamos es encontrar un profesor de español con quien conectes bien, y con quien disfrutes conversando, un profe con quien realmente estĂ©s progresando y mejorando tu español. Lo que importa es su metodologĂa y no si es nativo o no.
M:
¡Y ojo! Tampoco decimos que los profes nativos sean malos, ni mucho menos. Lo que decimos es que los profes no nativos te ofrecen una visión o una comprensión del español de la que los nativos carecen.
K:
Es lo que siempre dice Tony Robbins, uno de los profesionales de más prestigio en el campo del crecimiento personal de alto impacto y máximo rendimiento. Tony Robbins dice: “No inventes la rueda. No busques hacerlo por tu cuenta. Busca modelar a alguien que ya está teniendo resultados”.
M:
Lo que esta frase significa es que tienes que encontrar a una persona que ha conseguido lo que tú quieres conseguir y modelar sus estrategias. Porque el éxito deja visibles huellas a su paso y se puede aprender mucho de quien ya ha obtenido lo que tú quieres. Modelar es eso, es repetir las acciones, los comportamientos, las estrategias, los métodos y el modo de pensar de esa persona que ha tenido éxito en la materia que tú quieras dominar.
K:
SĂ, modelar las estrategias de la gente exitosa acorta nuestro camino. Los pasos que hay que tomar para alcanzar un objetivo ya han sido inventados, probados, puestos en práctica y hay resultados visibles. Por tanto, sabemos que funcionan. Simplemente, hay que modelarlos, es decir repetirlos, para que tambiĂ©n podamos alcanzar el Ă©xito.
El tema de hoy tiene conexión con el tema del que hablamos hace poco, con la excusa de “No hablo español porque no tengo con quien hablar, porque no hay nativos donde vivo”. Bueno, pues si esperas que te vas a cruzar con los nativos por la calle y que accederán a hablar contigo, pues ya puedes esperar sentado. Porque hay una probabilidad muy alta de que dicho nativo esté muy ocupado con su vida y sus cosas… hay una alta probabilidad de que no tenga muchas ganas ni tiempo para hablar español contigo a diario.
M:
SĂ, por eso creemos que serĂa conveniente que te olvidaras de este “ideal del hablante nativo” si realmente quieres alcanzar la fluidez algĂşn dĂa.
K:
Como ya dijimos en el podcast 178, tienes que dejar de desaprovechar las buenas oportunidades para mejorar tu español. Tienes que aprovechar cada oportunidad para hablar, porque cada oportunidad cuenta. Cada práctica cuenta por pequeña que sea. Lo que importa es que hables y no tanto con quién hables.
M:
Has dado en el clavo. Cada práctica cuenta. Si lo que deseas es la fluidez en español, entonces tienes que hablar con los nativos y con los no-nativos. Tal como enseña el refrán “El que no quiso cuando pudo, no podrá cuando quiera.” Si no quieres practicar ahora con los no-nativos, no podrás hablar con los nativos cuando tengas ocasiĂłn porque, simplemente, no estarás entrenado y te quedarás en blanco. Las palabras no te saldrán. Entrena ahora, habla ahora siempre que tengas ocasiĂłn, y asĂ cada dĂa te acercarás a tu objetivo de hablar español con fluidez.
K:
CampeĂłn, en este vĂdeo, Mauro y yo, hemos utilizado unas cuantas expresiones con las que podrĂas sorprender a tus interlocutores. Si quieres aprenderlas de forma rápida y eficaz, y que no se te olviden, que sepas que hemos preparado para ti las flashcards (tarjetas de vocabulario) con audio incorporado. Las puedes descargar de nuestra plataforma Patreon.
M:
Y tambiĂ©n tienes disponible la transcripciĂłn de este capĂtulo en nuestro blog. Los links para estas descargas los encontrarás debajo.
K:
La motivaciĂłn para esta semana (y esperamos que para toda tu vida, en cualquier campo) son las palabras de Tony Robbins:
M:
“No inventes la rueda. No busques hacerlo por tu cuenta. Busca modelar a alguien que ya está teniendo resultados.”
K:
Campeón, una pregunta: ¿Sueles modelar a personas exitosas? ¿Pones en práctica sus métodos, sus acciones y su manera de pensar? ¿A quién has modelado? Respóndenos en un comentario aquà abajo.
M:
Gracias por acompañarnos una semana más. Esperamos que te haya gustado y esperamos volverte a ver en el siguiente capĂtulo.
K:
¡Eso! Que nos gusta ver caras familiares. Nos gusta nuestra tribu, ¿a que s�
M:
¡jejeje! ¡Claro que sĂ!
K:
Bien, entonces, nos vemos la semana que viene tesoro. ¡Un beso!