175- JESUCRISTO SUPERSTAR
M:
Hola. Bienvenido a un nuevo capítulo de Español Automático, el podcast que te ayuda a pasar del estado pasivo de entender español al estado activo de hablarlo con facilidad y sin esfuerzo. Hoy tenemos un podcast, un capítulo solo en audio. No estará en YouTube en vídeo. Será un capítulo extra que podrás encontrar en tu plataforma para podcast y será un poco más prolongado, que es ideal para que puedas escuchar en el coche o haciendo otras tareas. En vez de estar pegado a una pantalla pues, en el caso de hoy tenemos uno de estos podcasts que de vez en cuando realizamos. Y hoy vamos a hablar sobre un musical.
K:
Sí, hoy hablamos de un musical que hemos visto hace tiempo, hace un año o dos, en Barcelona y que nos ha gustado mucho. Nos ha gustado tanto, tanto, que incluso fuimos dos veces. Y este este musical se llama Jesucristo Superstar, y este es el tema del que quisiéramos hablar hoy.
M:
Como siempre, tienes disponible la transcripción gratuita de este capítulo en nuestro blog. Y
te recordamos que puedes obtener las flashcards de este capítulo en nuestra plataforma Patreon. Estas flashcards están preparadas con el vocabulario y las expresiones de este capítulo, con el audio incluido, para que puedas mejorar tanto tu vocabulario como tu comprensión auditiva. Cada semana puedes obtener estas flashcards en Patreon, y así no solo no te quedarás en blanco cuando hables en español, sino que dejarás asombrados a los nativos. Puedes encontrarlas es espanolautomatico.com/patreon
K:
Pues bien. Primero, quizá, porque no sé si conoces Jesucristo Superstar o no, o si has oído hablar de ello o no, primero, quizá, una información introductoria para que sepas un poco de qué tipo de obra se trata. Para ubicarte un poco en qué es Jesucristo Superstar, Jesucristo Superstar es un musical que pertenece a un género que los críticos lo llaman ópera rock. Y ópera rock es un género de música ha nacido en el S. XX en el cual todo el disco de canciones forma un todo. Es decir, todas las canciones cuentan una única historia en vez de que cada canción cuente historias diferentes. En esto se parece a la ópera, que cuenta una única historia, y realmente creo que por eso lo han llamado así, ópera rock. He leído por ahí que la ópera rock la popularizó la banda británica The Who. Esto sería en cuanto al género. Primero, bueno… quién es el director y quién ha compuesto la música y la letra, que esto, Mauro, que sabe más de música, esto lo puede contar mucho mejor.
M:
La verdad es que no sé quién es el director. Los autores de la música y de la letra son Andrew Lloyd Webber y Tim Rice. Bueno, son estos nombres que siempre oigo ¿no? Siempre oía por ahí Andrew Lloyd Webber y Tim Rice, los de los musicales. Y leyendo ahora sobre Jesucristo Superstar me sorprendió que, cuando hicieron esta obra, eran tan jóvenes…
K:
Sí, eran jovencísimos, ¿no?
M:
Sí, tenían apenas veintipocos años. Y esto me sorprendió mucho porque, bueno, siempre los vi como unos señores que se dedicaban a hacer musicales y, fíjate… No sé, supongo que este sería su primer musical y, gracias a él, habrán desarrollado todos los demás y toda su carrera, ¿no?
K:
Sin embargo, Jesucristo Superstar no ha sido concebido como un musical de Broadway.
M:
Ajá, cierto. Esta obra ha nacido como un disco, un disco conceptual. Después dio el salto a los escenarios en Broadway y en West End y después pasó a…
K:
A la gran pantalla.
M:
sí, y a televisión.
K:
Y todo este este salto que ha dado era bastante rápido, ¿no? Porque surgió como el álbum, tengo aquí apuntado, en 1970, un año después ya estuvo en los escenarios de Broadway y en el año 73 fue llevado a la gran pantalla, ¿no?, convirtiéndose, como he leído por ahí, en la octava cinta más taquillera de ese año, ¿no? A pesar de ser, un poco, una obra que suscitó, al principio, muchas polémicas y críticas, especialmente de los sectores religiosos más tradicionalistas.
M:
Claro. Siempre que se trata el tema de Jesucristo, o de la Biblia o cualquier tema religioso y no se corresponde exactamente con lo que digan las Escrituras o tal, pues, siempre van a haber polémicas.
K:
Sin embargo, quería, también, subrayar, ya el principio de este programa, de este audiopodcast, que hemos leído que, aunque es una interpretación bastante libre de las Escrituras, Jesucristo Superstar fue oficialmente aprobado por el Vaticano, e incluso incluido en un recital de la Radio Vaticano.
M:
Sí, en Radio Vaticano ponían algunas de las piezas de la de la obra y estaban bastante a favor, por lo que yo también he leído. Sin embargo, había, pues, que hacían polémica, que intentaban boicotear la obra, amenazaban al público para que no comprara entradas y este tipo de cosas.
K:
Claro, claro, un largo etcétera. Pero, bueno… a mí me pareció una obra increíble. Quiero decir, yo, la primera vez que he visto Jesucristo Superstar fue con Mauro, pero fue la película, en la tele. Bueno, sí, me gustó, pero no me impresionó tanto, tanto. Entonces, bueno, cuando Mauro dijo: “vamos al teatro, vamos a verlo en un musical” dije: “vale”, sin mucho entusiasmo, pero tampoco con desgana. Y cuando el telón ha subido y han sonado las primeras notas de las guitarras, yo me he quedado petrificada, electrizada totalmente. Yo decía: “¡Guau! Pero ¿qué es eso?”. Y eso, solamente con cada minuto que pasaba de la obra, con cada escena, con cada canción, con cada nota de los instrumentos, me quedaba más y más embelesada. Tengo que decir que me encantó.
M:
Tanto que, al salir, dijo: “¡Vamos a volver, vamos a volver!”. Y tuvimos que comprar otra vez entradas para volver.
K:
La semana siguiente, sí, es verdad, es verdad. Sí, era espectacular. Fenomenal.
M:
Yo esta obra ya la conocía porque ya la había visto anteriormente. Cuando fui a vivir a Madrid, hace ya casi 15 años, yo llegué a Madrid en noviembre. Y en en diciembre, cuando se acercaba navidad pues, yo me iba a quedar a trabajar. Me quedaba a trabajar en Madrid. No volvía a casa, no iba a casa de mi familia y me quedaba solo en Madrid. Y en vacaciones de navidad todo el mundo se junta con su familia, así que yo no tenía nada que hacer con nadie, realmente. Y había una tradición antigua que se estaba volviendo a intentar implementar en Madrid. Y era que, en Nochevieja, se hacían representaciones en los teatros. Y había un teatro que lo iba a hacer, en Nochevieja, y era, precisamente, con Jesucristo Superstar. Yo, realmente, no había visto ni la película, ni había oído el disco, ni nada. Solamente sabía que era un musical rock, a mí me gustaba el rock, y dije: “Pues, mira, en Nochevieja, ya que tengo que estar aquí, me voy a ver el musical y luego voy a la Puerta del Sol a ver las uvas”. Pero, esto no fue así porque… bueno, ahora lo cuento. Entonces, me ocurrió un poco como como a Karo. En aquel año, la obra que yo estaba viendo era de una compañía española…
K:
¿La cantaban en español?
M:
Era en español, sí. Según se abre el telón y tal, empiezan las guitarras, empieza esta música que empieza, musicalmente, a muy alto nivel, para mi gusto, muy llamativo, muy rockero y muy elaborado. Y, entonces, ya arrancas con buen pie la obra. Hay que decir… bueno, esto es Jesucristo Superstar. Hay gente que se puede centrar en si es religioso, no es religioso… A mí esto me importa bastante poco. A mí, es una obra que me interesa musicalmente. Y es un musical… Creo que hay musicales que están centrados en la música, otros están centrados en el baile, otros, tal vez, en la historia y otros en la interpretación, no lo sé. Pero en Jesucristo Superstar, desde luego, lo principal es la música. No solo la música instrumental sino también, las voces. En Madrid, al final no fui a tomar las uvas a Puerta del Sol porque, en la tradición, lo que ocurre es que, durante el descanso, se toman las uvas en el teatro con todos los actores y músicos…
K:
¡Jo, qué chulo!
M:
Sí, salen ahí… Cuando entras al teatro te dan una bolsita en la que tienes un benjamín de champagne, y las uvas, y tal y, cuando llega el descanso, todos los actores salen ahí, al escenario y todos hacemos la cuenta atrás de las uvas. Por cierto… cuando decimos las uvas, es una tradición española que puede que ya sepas, si lo has visto en nuestros podcasts, que consiste en comer una uva por cada una de las doce campanadas cuando dan las doce de la noche de Año Nuevo. Bueno, pues eso es todo. Entonces, a mí, desde ese momento, ya siempre Jesucristo Superstar se me quedó en la cabeza, porque aluciné y siempre lo valoré muchísimo. Así que, cuando con Karo vimos la película, bueno a ella no le impresionó tanto, a mí me gustó mucho…
K:
No, yo creo que a mí me gustó, lo que pasa es que cuando, años después, me dijiste: “oye, hay Jesucristo Superstar en el teatro”, pues yo dije: “pues, vale, pues vamos”. Pero no… claro, yo no me acordaba nada, ¿sabes? No sé… Pero, desde luego, las localizaciones en el teatro donde estuvimos sentados eran tan buenas, la música sonaba tanto, todo vibraba tanto con la música y con el canto, y los actores estaban bastante cerca, entonces vimos sus expresiones la cara y casi el vibrato de su voz nos llegaba por aire, que me impresionó tanto, tanto, tanto, que es, tengo que decir, mi musical favorito, con diferencia, sí.
M:
Bueno, no sé si te puedo decir alguno que, a lo mejor te gusta más, sin que lo hayas visto.
K:
Eeeeeeh, ¿cuál?
M:
Hamilton.
K:
Bueno, Hamilton también me gusta, pero, jolín, no sé cuándo iremos a Londres para verlo, pero bueno, Bueno, no sé, de momento es el que más me gusta. Incluso me gusta ponérmelo y escuchar por los cascos cuando estoy publicando los podcasts los lunes. Con esto te lo digo todo.
M:
Muy bien. Me parece muy bien. Hay que decir que, ahora… bueno, ahora… el año pasado, hace un año y medio, cuando hemos ido a ver, yo, de nuevo, y Karo por primera vez Jesucristo Superstar, era una compañía italiana llamada Peeparrow… buah, muy buenos. Muy buenos. Y aparte de lo que ya he dicho que supone musicalmente esta obra, aquí añadían… no sé si es algo propio o solo ha hecho esta compañía, porque yo no recuerdo en Madrid que fuera así, había bastante importancia en lo que a danza se refiere. Eran bastante buenos bailarines. Bailarines, yo diría que es de tipo danza-jazz, de esta danza tipo Fame y este tipo de obras, Flashdance y demás. Pero estaba estupendo, estaba súper bien, bailaban súper bien. Casi, bueno, y sin el casi, al mismo nivel que la música.
K:
Sí, a mí también me gustó. Y también hay que decir que esta función era íntegramente en inglés, con subtítulos en español, por lo tanto, tú lo viste en inglés por primera vez. Pero, la gran la gran cosa de este espectáculo era la figura de Jesucristo interpretada por Ted Neeley, que es el actor que originariamente interpretó la película en el año 73. Entonces, este señor, que el año que nosotros fuimos a verlo tenía ya 75 años, interpretaba a Jesucristo de 33, y tengo que decir que fue deslumbrante. Deslumbró en todo: con sus gestos, su mirada… hasta con una voz que… la verdad que las piezas de Jesucristo no son fáciles, porque giran de una suavidad casi susurrada hasta unos sonidos súper altos, súper agudos y desgarradores. Y lo hizo de una manera impresionante, ¿no?
M:
Desde luego yo me quedé sorprendido porque, bueno, sabía que venía a él y asumí que, bueno… tendrá algo de voz y hará lo que pueda y ya está. Pero, no puedo decir que haya hecho nada en lo que haya fallado ni una nota. O sea, cada nota vale la pena. Es un verdadero maestro para realizar este papel. No sé si puede haber otro igual. Esto es una polémica que en internet siempre hay, que quién es el mejor Jesucristo de Jesucristo Superstar. Bueno, para mí, fíjate que yo soy muy fan del cantante del disco porque era el cantante de Deep Purple, un grupo que me gusta mucho. Creo que de quien más discos tengo es de Deep Purple y de Prince. Y, hombre… a mí Ted Neeley, no le tengo un cariño especial porque yo no lo he oído aparte de esta obra, de esta obra en Jesucristo Superstar. Entonces, para mí, simplemente, es un artista, y qué guay lo hace, y tal. Pero no puedo decir que Ian Gillan lo haga mejor. Quiero decir que el cantante Deep Purple lo haga mejor, aparte de tener una voz portentosa y hacerlo súper bien. Pero Ted Neeley es un deleite.
K:
Sí. Y es verdad, es una proeza que a esta edad lo haya hecho tan bien, lo haya interpretado con tanta emoción y tanto desgarro que realmente me ha impresionado. Además, estuvimos sentados como en tercera fila, o en segunda fila, algo así, justo delante de un artilugio que han montado en el escenario que, cuando empezó la obra no se ha visto… Bueno, había como una plataforma, un trozo de madera que, bueno… que tú decías: “bueno pues un trozo de madera”. Pero en el momento de…
M:
Es una pequeña pasarela.
K:
Sí, pero no salía del escenario, pero en el momento de la canción del jardín Getsemaní, esta plataforma ha salido del escenario, y realmente Jesucristo estuvo encima de nosotros cantando esta impresionante canción que, bueno, se me ponían los pelos de punta, porque es que era impresionante.
M:
Sí, es la es la pieza estelar de la obra, ¿no? Es la más famosa y la más emotiva…
K:
Sí, aunque, jolín, hay que decir que hay muchísimas piezas impresionantes, no solamente de Jesús, pero canciones de Judas que, la verdad que el actor que lo interpretaba, ¡qué voz, madre mía! ¡Qué bueno!
M:
Es que, para mí, el protagonista de la obra es Judas. Y musicalmente, la mayor carga es para Judas. Evidentemente, Jesucristo, no podemos decir que sea inferior en el grado de exigencia, pero son menos. Judas es todo el rato.
K:
Sí, Judas, sus canciones eran más caracterizadas por un rock más desgarrador, más violento, más apasionado, ¿no?
M:
Claro, porque es lo que pide el personaje, lo que pide la historia. Es curioso porque, esto también es algo que se sorprende en esta obra porque, bueno, Judas es un personaje de una relevancia, pero la historia es como, simple, Judas hizo esto y se acabó. Pero aquí es como los pensamientos de Judas, ¿no, durante toda la obra?
K:
Sí, sí, añade mucho dramatismo todo su personaje y su papel.
M:
Todo el conflicto interno que tiene, el amor que siente por Jesús y que cree que lo que está haciendo le va a traer unas consecuencias nefastas, que todo el grupo de apoyo de apóstoles y tal van a sufrir, porque al final les van a perseguir, o lo que sea. Este es, un poco, su miedo. Lo interpreta muy bien. Bueno, en la película, el actor es impresionante, a mí me gusta mucho y tiene una voz impresionante. El actor que lo hizo aquí en Barcelona es impresionante, un chico brasileño. ¿Tú recuerdas el nombre?
K:
Nick Maya. Pero yo también quería poner un hincapié o, bueno, resaltar a otro actor y su canción, que era la de Herodes. Me pareció colosal. Su actuación era… bueno, primero, es muy buen bailarín. Yo lo sigo en Instagram y hace muchísimas cosas, pero es que la actuación de Herodes en el escenario era impresionante, porque todo como que encajaba en el tono, ¿no? Que era un tono medio jocoso, medio satírico, su vestuario también era estrambótico…
M:
Sí, es un look así de tipo drag queen, ¿no?
K:
Sí, sí, muy estrafalario y tal. Pero nos haya gustado enormemente, era fantástico. Y la canción también es muy pegadiza, me gusta mucho.
M:
Es un tipo Charleston, algo así, ¿no?
K:
Sí, sí, efectivamente. Hace dos semanas hemos vuelto a ver la película y ahí, cuando el Herodes estaba interpretando esta canción en la película, los dos nos miramos y dijimos: “Buah, qué bien lo ha hecho el chico del teatro”. Que estaba muy bien. Este chico, por cierto, se llama Axel Berry. Pues, eso. Pues yo creo que la representación de Jesucristo Superstar en Barcelona, cuando fuimos, ha superado todas mis expectativas, en todos los sentidos. He salido encantada y he salido con una pieza musical que se ha vuelto mi número uno. Mi favorita. Vale, una de mis números uno. ¿Qué puedes decir sobre el escenario? Porque era un escenario construido de una manera específica para que la obra fluya de forma, bueno… fluida entre escena y escena.
M:
Bueno… teniendo en cuenta que Jesucristo Superstar es una obra del año 70-71, en el año 70, el disco, en el 71 pasa a Broadway y tal, estamos en pleno movimiento hippie. Pues esta época es la psicodelia y cosas un poco raritas. Entonces, en esta obra, hay muchos elementos contemporáneos. E incluso en la película, en la película llegan todos los personajes, los apóstoles y todos, no solo no solo los apóstoles, llegan todos en un autobús, a Israel, porque es donde se rodó, una zona desértica, y ahí empieza la película. Salen elementos que no existían en aquella época como armas de fuego y cosas así. En las obras, las veces que yo la he visto, en Madrid había una especie de andamio y los músicos estaban en un nivel superior. Pero todo el rato los podías ver, y esto estaba muy bien. Y debajo ocurría la escena. El escenario era un poco sobrio. No recuerdo muy bien, pero había muy pocos elementos.
K:
Pero hablas de la versión española.
M:
Sí, en Madrid. Y el vestuario también era un poco entre ropa moderna, y hippie. y de la época de Jesucristo. Un poco una mezcla. Aquí en Barcelona, el escenario tampoco tenía muchas cosas, pero tenía un poco más. Tenía una plataforma giratoria en la cual estaban los músicos…
K:
Sí, esto me pareció genial. Estaba realmente como dividida en dos partes, como delante y atrás, y dependiendo cuál parte mostraba pues, o se veían los músicos o algún escenario con, por ejemplo, con Caifás y Anás, como representación de su palacio y tal. La verdad que me pareció muy genial, ingenioso. Simple, en realidad, pero, jolín, qué bien pegaba en la obra, ¿no?
M:
Y luego, en la otra mitad, había unas escaleras, creo recordar que hacían un poco de círculo y solían estar por ahí sentados, a veces arriba, a veces abajo. Pero eran unos escalones, no sé, 5-8 escalones… y aquí realizaban todo.
K:
También había andamios, no sé si te acuerdas. Había andamios alrededor. Por ahí también andaban a veces, pero por ahí también había parte de la orquestra. Trompetistas estaban ahí, porque abajo había batería y guitarras.
M:
El pianista también estaba.
K:
Tanto no me acuerdo. Y luego, bueno, delante había bastante escenario vacío porque, por ahí todo el grupo hacía la danza, ¿no?, había coreografías de danza. Así que, bueno, realmente el escenario era como sencillo pero, yo digo que muy bien diseñado para para el efecto que se ha logrado. A mi me ha gustado.
M:
También agradezco que hicieran tanta danza porque a veces hay obras en la que la danza no es importante y de repente bailan un poquito y… coño, como que no pega. Parece que no pega. Y aquí encaja muy bien.
K:
Bueno, yo creo que hemos cubierto bastante esta representación y nuestras impresiones sobre el espectáculo que hemos visto en Barcelona y yo, un poco investigando sobre Jesucristo Superstar he encontrado dos artículos interesantes de cuando Jesucristo Superstar llegó, en el año 75, a España y que fue todo un acontecimiento. Fue, por supuesto, polémico y controvertido, y escogido unos cuantos párrafos de estos dos artículos que me gustaría leer y comentar aquí contigo, Mauro, porque muestran un poco la realidad que ha habido en España en aquel año, y también las dificultades que tuvo que superar la obra para realmente llegar a representarse, tanto en los cines como en las tablas de los escenarios de teatro. Pues estas selecciones son de fragmentos de ABC cultural y de El español. Los links los dejaré en las notas del programa para que, si estás interesado, querido oyente, pues podrás leer los artículos completos. Bien, pues, arranca así:
La representación, atacada por los ultras y aprobada por el Vaticano, Jesucristo Superstar, ha estado acompañada en todos los países por la polémica o el escándalo. Esta ópera rock que intenta narrar, a su modo, los seis últimos días de la vida de Cristo sobre la tierra nació, indudablemente, del ejemplo de Hair. Y, por eso mismo arrastró de salida la gran carga escandalosa que había acumulado la provocación e inconformismo de Hair.
M:
Hair es otro musical que vimos en Madrid, no sé si te acuerdas, qué trata un poco sobre la polémica de Vietnam, ¿no?
K:
Efectivamente. Bien. No fueron pocos los obstáculos que Camilo Sesto…
M:
Camilo Sesto es el cantante que interpretó Jesucristo en España. Camilo Sesto no sé qué tipo de cantante era en ese momento, creo que era un cantante más bien pop y para las chicas, pero no puedo asegurarlo, y creo que Jesucristo Superstar fue uno de los grandes hitos en su carrera, si no el más.
K:
Y supongo que también, un punto de inflexión, porque si cantaba así, para las chicas, unas cositas pop, de repente cantaba una cosa tan polémica, esto, desde luego, tiene una influencia sobre su carrera tremenda, ¿no?
M:
Y, bueno, a Camilo Sesto lo conoce todo el mundo en España, porque tenía una gran voz, y creo que esto ayudó mucho a su fama.
K:
Efectivamente. Entonces… No fueron pocos los obstáculos que Camilo Sesto hubo de sortear para que Jesucristo Superstar ópera-rock fuese estrenada en España. Adaptar Jesucristo Superstar a las tablas del teatro Alcalá Palace de Madrid conlleva una serie de riesgos, de interrogantes. Era una empresa osada, irreverente para aquella coyuntura, en la que el régimen franquista y su cabecilla agonizaban. Uff, este fragmento es un poco difícil. ¿De que va a este fragmento, que dice realmente el artículo?
M:
Pues que llevar esta obra a los escenarios de España cuando todavía estaba Franco vivo y era una obra que trata este tema en un país católico como España pues… era delicado.
K:
Efectivamente. Y aquí dice: el régimen franquista y su cabecilla agonizaban. ¿A qué se refiere?
M:
Bueno, el cabecilla del régimen franquista es Franco, evidentemente. Y que agonizaban era pues, que estaban ya en las últimas. De hecho, el año 75 es el año en el que Franco muere, así que…
K:
Efectivamente. Muy bien. Pues, ante esta situación, la máquina de censura suponía una seria amenaza para el musical. El espectáculo estuvo prohibido durante mucho tiempo a pesar de que la película se había autorizado y se proyectaba en el cine Palafox de Madrid, aunque con subtítulos que decían cosas diferentes de lo que se cantaba en la versión original. Esto me parece cómico.
M:
Es que por eso hay que saber idioma…
K:
…para que la censura no te note agravie las obras, exactamente. Bien. Finalmente, esas imposibilidades terminaron por difuminarse y el musical pudo ser representado, aunque no sin dificultades. Una de ellas, prácticamente la principal, fue esquivar al aparato censor. Una de las maniobras para evitar la censura fue incluir pasajes inverosímiles que no se entendían y por los que los funcionarios no preguntaban.
M:
No sé a qué se puede referir, o sea, que han cambiado la obra.
K:
Si, han cambiado la obra, la han adaptado de tal manera y la han puesto tan estrafalaria que los tensores dijeron: “bah, esto es una ida de pinza, no pregunto… venga que lo representen”, esta era la manera de superar la censura. Bien, pues finalmente el musical se estrenó. Fue un auténtico exitazo, con las funciones llenas a rebosar.
M:
También he leído, no sé si lo dice en el… ¿vas a leer otro artículo, ¿no?
K:
No, no, esto ya es como una mezcla de los dos, ¿vale? He escogido los fragmentos…
M:
… que había algún grupo violento por ahí, un grupo de extrema derecha que iban a las entradas ahí, a molestar a la gente para que no compraran entradas y todo esto. Amenazas de bomba en los teatros, que salían… las pobres personas que vendían las entradas salían corriendo de su trabajo, todo para intentar boicotear la obra.
K:
Que, al fin y al cabo, de verdad, viéndolo hoy, es una gran obra. Es una obra magistral que es uno de los musicales más emblemáticos del siglo XX.
M:
Yo dudo mucho que los autores tuvieran ninguna pretensión religiosa haciendo esta obra. Simplemente es contar una historia apoyándose de la música, una historia cualquiera, una… yo no la considero ni siquiera una interpretación de la historia de Jesucristo. Simplemente, han usado esa figura para crear una idea, una historia, una fábula y contarla con música, y ya está.
K:
Sí, sí. Han escogido una historia y la han vestido de música y de voces impactantes, y eso es todo. De verdad, es una gran obra. Si tienes oportunidad de verla, porque la siguen interpretando por todas las ciudades del mundo, ¿no? En muchos teatros… hay gira mundial… entonces, te lo recomiendo.
M:
Sí, de hecho, en 2018, creo que era, estaba interpretándola por ahí John Legend.
K:
¿Quién es John Legend?
M:
John Legend, no sé si a hacía de Jesucristo de Judas. John Legend es este cantante… ¿Te acuerdas de la película de La la land? Pues, el amigo, que es el pianista… no, el pianista es él, perdón, el pianista es el protagonista. El amigo, este es John Legend.
K:
¿El amigo del pianista? Jolín, pues una gran voz.
M:
Sí, pues pues lo estaba interpretando, estaba girando por ahí con el Jesucristo Superstar. Así que, si no es una compañía es otra, esta obra siempre está por ahí.
K:
Sí y francamente, sinceramente te lo recomendamos, que si tienes ocasión, si tienes oportunidad, ve a verlo, porque es un gran acontecimiento musical, es uno de los musicales más emblemáticos del siglo XX, y si no hay musical cerca de tu ciudad, en el país donde vives, pues entonces, búscate la peli y ve la peli del año 73, que también impresiona mucho. Y es un gran musical.
M:
Y estaría genial que hicieran una mega obra de Jesucristo Superstar, con un pedazo escenario y con cientos de actores… como si fuera una ópera de estas…
K:
Ah, de estas mega óperas y representaciones que hemos visto por ahí. Ya, ya. Estaría genial. Bueno, pues creo que ya hemos agotado todas nuestras ideas. Esperemos que te haya gustado, que te hayamos despertado algún interés por este gran musical…
M:
Ya sabes que este podcast está narrado, contado de una manera más suelta, más libre que los podcasts habituales, con lo cual puedes entrenar un poco tu comprensión del español en una conversación más natural que los podcasts habituales que están más estructurados, más preparados, para que éste es expuesto a las frases bien construidas. En este caso es más un trabajo de comprensión. Sabemos que nos vas a entender y que te des cuenta de que puedes entender a los nativos cuando hablan, no solamente los programas de televisión…
K:
… que sean estructurados y tal. Efectivamente. Y, nada más. Lo que sí, si has visto la película o si has visto el musical alguna vez pues, déjanos un comentario con tus impresiones de qué es lo que te ha parecido la obra, cómo han sido los actores, o cuál ha sido el vestuario, qué es lo qué más te ha gustado y nos encantará leerlo.
Nada más. Esperemos que te haya gustado, que hayas aprendido con nosotros cositas nuevas y… hasta la próxima.
M:
Hasta la semana que viene.
K:
Ciao