164 - Vocabulario en el aeropuerto
K:
Hola. Bienvenidos al Español Automático, un podcast que te ayuda a pasar del estado pasivo de entender español al estado activo de hablarlo con facilidad y sin esfuerzo.
M:
Hoy vamos a hacer este capítulo desde un aeropuerto y el objetivo de hacerlo desde un aeropuerto es, primero, conocer el vocabulario específico de los vuelos, de los aviones, de los aeropuertos, y segundo, que el sonido no será tan limpio como habitualmente, con lo cual es un buen entrenamiento para tu comprensión del español hablado. Porque, bueno, hay que forzar un poquito, estamos en este ambiente que es menos controlado, habrá algo de ruido, no tenemos el micrófono que solemos usar habitualmente en nuestras grabaciones habituales, y para ti tiene que ser un poco más complicado comprendernos, pero esta es la única dificultad añadida, con lo cual, es el paso que tú necesitas para trabajar tu comprensión auditiva.
K:
Además de este ambiente menos controlado, por lo tanto, con más ruido e interrupciones, gente que está alrededor hablando, trabajando… este podcast también va a ser un poco más improvisado, así que tampoco habrá transcripción.
M:
Tendremos los subtítulos automáticos y activados en YouTube y también podéis participar para colaborar en la creación de los subtítulos, tanto en español como las traducciones a vuestro idioma si os apetece hacerlo.
K:
Bien. Además, este vídeo, grabar este vídeo, supuso para nosotros salir un poco un poco de nuestra zona de confort. Nos hemos encontrado con ciertas dificultades y ciertas aventurillas grabando este vídeo, así que hemos preparado un pequeño “the making off” para nuestros patreons, así que, si tienes curiosidad de cómo ha sido, te invito a que vayas a nuestro patreon en españolautomatico.com/patreon y así lo tendrás, el “The making of”. ¡Bueno, creo que vamos a comenzar!
M:
Cuando tienes un vuelo, cuando tienes un viaje en avión pues, el día anterior, habitualmente puedes hablar con la familia, con amigos que te pregunten, ¿no?, y tengas conversaciones del tipo de, por ejemplo, yo le puedo preguntar a Karo: ¿cuándo sale tu vuelo?
K:
Mi vuelo sale mañana a las 4 de la tarde.
M:
¿A las cuatro de la tarde sale tu avión?
K:
Sí, sí, sale a las cuatro de la tarde, por tanto, creo que tendré que llegar bastante pronto al aeropuerto.
M:
Como las dos así tendrás que llegar, porque si el avión sale a las 4, al menos necesitarás dos horas para hacer todo, para capturar…
K:
Sí, sí, yo creo que a las dos es ya lo más tarde que tendría que estar en el aeropuerto.
M:
Además, es hora punta porque a las 2 de la tarde todo el mundo sale de trabajar.
K:
Es verdad, es verdad, no lo he tomado en cuenta. Pues nada, tendré que salir media hora antes, quizá. Porque en la hora punta, a ver, si me pilla el atasco puede que llegue tarde y pierda el vuelo, ¿eh?
M:
¿Y cómo vas a ir? ¿Vas a ir en transporte público?
K:
No, no, no, en hora punta, olvídate, olvídate. Es súper incómodo. Además, si vas en metro, vamos como en una lata de sardinas, todos apiñados, incómodos, calor, no te puedes sentar… no, no. No creo que sea buena idea.
M:
Es que, a esas horas no cabe ni un alfiler en un autobús o en el metro. Van repletos, están a rebosar.
K:
Sí, sí, están… bueno, los trenes están desbordados normalmente, y muchas veces ni siquiera cabes. No, no, yo creo que voy a coger el taxi. Si quiero llegar a tiempo para coger el avión yo creo que cogeré el taxi.
M:
Entonces, si el avión sale a las 4 yo creo que a la 1 es buena hora para pedir el taxi. ¿Has comprado ya del billete?
K:
Hombre, claro, lo he comprado con muchísima antelación. Lo he conseguido con muy buen precio.
M:
Aha. ¿Y ya has hecho el check-in online?
K:
Sí, sí. He hecho el check-in online anoche a las 8.
M:
Aha. Un poco ajustado, ¿no?
K:
Bueno, es que abrían el check-in online 24 horas antes, o sea que no lo podía hacer antes.
M:
¿Y ya has imprimido las tarjetas de embarque?
K:
Pues, la verdad es que no, porque he decidido, simplemente, descargarlo en mi móvil y mostrarlo en el mostrador desde mi móvil, ¿sabes? Es más… creo que es mucho más cómodo tener tarjeta de embarque directamente en tu móvil, así no la pierdes.
M:
Sí, la verdad es que sí, lo que pasa que yo no sé si todas las compañías, a lo mejor, aceptan la tarjeta de embarque en el teléfono. A lo mejor de algunas te exigen que la tengas impresa.
K:
Sí, yo creo que algunas más pequeñas, sí, te exigen tenerla impresa. Pero yo ya he volado con esta compañía y sí que la gente iba con las tarjetas en su móvil y cosas así, no creo que tenga problemas.
M:
Ah, perfecto entonces.
…
M:
Bueno, nosotros hoy, en nuestro viaje concreto, en este vuelo, hemos tardado solamente 20 minutos al aeropuerto porque, bueno… no hay una gran distancia desde el centro de la ciudad al aeropuerto y con 20 minutos hemos llegado ya.
K:
Y eso está muy bien comparando con otras ciudades tipo Madrid, París o Londres donde tardas muchísimo en llegar al aeropuerto, ¿verdad?
M:
Sí, además, nosotros hemos venido en hora punta, también. Hemos cogido un taxi y… sin ningún problema… bueno, la verdad, hemos venido en hora punta, pero con tiempo de sobra
K:
Sí, es verdad, es verdad.
M:
Pero, bueno, no hemos tenido atasco, había tráfico, pero hemos llegado enseguida. En 20 minutos estábamos aquí.
K:
Efectivamente. Bueno, y… nada, tomando ahora el café antes de pasar por las puertas de seguridad hemos decidido grabar este podcast. Así que, nada, lo que siempre digo: aprovechar tiempo improductivo para hacer cosas productivas, para tu crecimiento personal, ¿no? Así que, nada.
…
M:
Bueno, curiosamente, hace pocas semanas en YouTube hubo un comentario, en el último capítulo sobre pronunciación, hubo una persona que dijo que tenía dificultad con la palabra aeropuerto. Bueno, pues… justo hoy podemos hablar de esta palabra: aeropuerto. El error común es decir “areopuerto”. Hay que tener en cuenta que es una “a”, después una “e”: “aeropuerto”, que viene de “aire”; “aéreo”; “aero – puerto”, en este caso. Solamente, tenerlo en cuenta y cada vez que toque decir esta palabra, si no estamos familiarizados con ella pues, tomarse el tiempo, decirla despacio y cada vez saldrá mejor.
…
K:
Bueno, Mauro. Cuando normalmente viajas o tienes un viaje planeado en avión, cuando llegas al aeropuerto ¿qué es lo primero que haces?
M:
Pues, lo primero de todo es, para mí, es mirar los paneles de información.
K:
¿Y qué es un panel de información?
M:
Un panel de información son estas pantallas que hay… bueno, en varios puntos del aeropuerto, donde indica todos los vuelos que van a salir y los que llegan.
K:
¿Y qué es lo que estás buscando encontrar en este panel de información?
M:
La información que necesito en estos paneles es la puerta de embarque, porque es una información que no me aparece en el billete. Tengo la información de qué compañía vuelo a qué hora vuelo… ¿que más?
K:
Qué día, también.
M:
Sí, el día y la hora y la terminal. El aeropuerto y la terminal.
K:
Entonces, ¿qué es una puerta de embarque?
M:
La puerta de embarque es esta puerta por la que solo pasan los pasajeros que van a ese avión, a ese mismo vuelo. Esa es la puerta de embarque. Entonces, si yo tengo un vuelo, por ejemplo, a Barcelona, tengo que saber cuál es la puerta de embarque de los pasajeros de la compañía X a Barcelona a las 6 de la tarde, por ejemplo. Y dirán: pues es la puerta 32-A u otra, 45-C, la que toque.
K:
Vale. Pues has llegado al aeropuerto, has mirado el panel de información, ya sabes cuál es tu puerta de embarque, y ahora ¿que haces? ¿Lo siguiente qué es?
M:
Pues entonces, en este momento lo que hago es facturar, si es que tengo algo que facturar.
K:
¿Y qué es facturar? ¿Qué significa?
M:
Facturar es entregar el equipaje que es demasiado voluminoso, las maletas que son grandes, de hasta 20 kilos —normalmente son entre 15 y 20 kilos— y que no van con los pasajeros, van en la bodega del avión.
K:
Van en la bodega del avión. ¿Qué es una bodega?
M:
La bodega del avión es el espacio dónde van las maletas que están debajo de los pasajeros, van en otro compartimento, no van no van con los pasajeros.
K:
Bien, entonces tienes que facturar sus maletas grandes. Y ¿dónde se facturan normalmente?
M:
Se facturan en un mostrador donde hay una cola de todas las personas que tienen equipaje que facturar y allí te atiende una persona que te pide tu DNI o tu pasaporte y pesa tu maleta, a ver si cumple el máximo, porque hay un máximo de 20 kg, yo siempre encontrado 20 kilos de máximo, y entonces le ponen una etiqueta y ahí te despides de tu maleta hasta que llegues a tu destino.
K:
Muy bien. Entonces, ya has dejado su maleta, tu equipaje grande en facturación, que va a la bodega. ¿Y tú qué haces?
M:
Pues ahora voy al control de seguridad.
K:
Control de seguridad. ¿Y qué es eso, en qué consiste?
M:
El control de seguridad es una zona por la que pasan todos los pasajeros, no solo de este avión, sino de muchos otros vuelos. Consiste en que el resto de equipaje que tú llevas, que no has facturado, que sube contigo al avión, pasa por un detector, y tú también. Bueno, pues colocas todos los objetos en las bandejas, los objetos metálicos te los quitas, los portátiles y objetos electrónicos los pones en bandejas separadas y pasas por el detector de metales. Por un lado, pasan todos tus objetos, en un detector de rayos X, supongo que es, y tú… las personas pasan por el detector de metales.
K:
¿Qué pasa con los líquidos?
M:
Ah, los líquidos también van aparte, todos juntos en una bolsita transparente, y tienen que tener unas cantidades máximas, sí, hay unos mililitros máximos, no sé exactamente cuánto son… 100 mililitros, son 100 mililitros por cada producto.
K:
Sí, son 100 mililitros por cada producto, no pueden superar estos 100 mililitros porque si no te lo confiscan y te lo tiran, simplemente. Sí, y creo que por persona no puede superar en total 1 litro, que es muy poquito. Dices que pasas por un detector de metales. ¿Y qué pasa si llevas algo metálico?
M:
Si pasas algo metálico, pitas. El detector de metales pita, hace un pitido. Como le ocurre a Karo siempre. Karo siempre pita.
K:
Bien, entonces ¿qué pasa si pitas? ¿Qué me pasa a mí cada vez que paso por el detector de metales y pito?
M:
Pues que te tienen que cachear. Un guarda de seguridad te cachea.
K:
¿Y qué significa cachear?
M:
Que te registra.
K:
Te registra minuciosamente.
M:
Bueno, tampoco tan minuciosamente. A mí sí me ha tocado alguna vez que me cacheen, sí, pero muy poco. Pues la persona encargada tiene que controlar, mirar a ver si esta persona puede llevar algún objeto metálico y encontrar qué es, no vaya a ser algún tipo de arma u objeto peligroso.
K:
Muy bien. ¿Y qué pasa una vez que has pasado por esta puerta de seguridad, por este punto de control?
M:
Una vez que pasamos por este punto de control estamos en la zona del aeropuerto en la que hay determinadas tiendas, de todo tipo, la verdad, hay de tabaco, de alcohol, de golosinas, de chocolates, ropa, objetos para viaje… y esto lo puedes comprar y subir al avión, porque ya has pasado el control de seguridad.
K:
¿Y tú qué sueles hacer?
M:
Si tengo tiempo de sobra me tomo un café en alguna cafetería.
K:
A Mauro le gusta mucho el café.
M:
Busco la cafetería que más me guste de esta zona y ahí me tomo un café.
K:
Muy bien. Bueno, ¿y qué pasa cuando el tiempo de espera se va acercando a la hora de salida de tu vuelo? ¿Qué haces entonces?
M:
De vez en cuando vuelvo a mirar los paneles de información porque puede haber cambios. A lo mejor te indica que tu vuelo se retrasa o también te pueden indicar que hay vuelos que se cancelan. Puede ocurrir cualquier cosa. El avión que te tiene que llevar a ti al mejor viene de otro sitio y luego te tiene que llevar, normalmente al mismo sitio, hace un recorrido de ida y vuelta, y si viene con retraso pues, tu vuelo puede retrasarse también, o cancelarse o, si hay cambios, a lo mejor necesitan cambiar la puerta de embarque, y tú te crees que tienes que ir a una puerta y en cuando faltan 40 minutos te cambian de puerta, así que yo prefiero revisar de vez en cuando el panel y asegurarme de que voy a la puerta correcta o que me acuerdo bien, porque puedo leer “ah la 40-C” y luego “si era la 40-B” y estoy en otra parte del aeropuerto, ¿no?
K:
Es verdad. Bueno. Llega tu hora de salida del vuelo. ¿Qué haces?
M:
Pues, entonces ya me dirijo a la puerta de embarque y allí…
K:
Ahí pasas a otro control, ¿verdad? Otra vez se fijan mucho en tu equipaje. ¿Por qué? ¿Qué pasa? ¿Qué puedes subir contigo a bordo?
M:
Aquí puedes subir contigo el equipaje de mano.
K:
¿Qué es un equipaje de mano?
M:
El equipaje de mano es un equipaje más pequeño, hasta unos 10 kilos. Es la típica maleta pequeña de toda la vida. Es la maleta que cabe en los compartimentos superiores del avión, encima de los pasajeros.
K:
Bueno, eso es verdad, que casi en todos los aviones se permite esta maleta de viaje, pero en este vuelo, además, nos permitieron llevar otro bulto, ¿que lo llamaron…?
M:
¡Ah, sí! Aparte de la maleta de cabina o equipaje de mano, que se llama así, también nos han permitido un accesorio personal.
K:
Un accesorio personal, que lo han explicado como un bulto pequeño, un portátil o un bolso de mujer.
M:
Es este tipo de equipaje que tiene que caber debajo del asiento y de un peso aproximado de unos 5 kilos. No te lo van a pesar habitualmente, pero…
K:
Si te lo ven como muy grande…
M:
Si se lo pesan tiene que cumplir las normas de tamaño y de peso.
K:
Efectivamente. Vale. En un momento dado, la azafata anuncia que va a empezar el embarque. ¿Y qué ocurre entonces?
M:
Pues te tienes que poner en la fila que te corresponde, y normalmente hay dos filas, una que es la de acceso prioritario y otra que es la normal.
K:
¿Y cuál es la diferencia?
M:
Bueno, el acceso prioritario lo pagas. Lo pagas de antemano y lo que haces es entrar el primero al avión. No haces cola, entras antes y normalmente tienes algún asiento reservado que has podido escoger. Y en la fila normal pues, simplemente haces cola. El problema del acceso normal es que, si hay demasiado equipaje que sube a la cabina del avión, los últimos de la cola, seguramente el personal de abordo te lo retire y te lo envíe abajo la bodega. Entonces, es un problema, porque siempre, lo que llevamos con nosotros mismos son los artículos más valiosos. Entonces, tienes que abrir la maleta, sacar de ahí la cámara de fotos, este tipo de cosas que no pueden ir a la bodega y, bueno, pues es molesto, ¿no? Tú quieres llevar contigo determinados objetos y que te digan “no, esta maleta la tenemos que llevar abajo porque ya no cabe en el avión, ya no cabe en la cabina”.
K:
Bien. Pues vamos a decir que ya has pasado por este punto, por las puertas de embarque y ya estás dentro del avión. Estás sentado en tu asiento y ¿qué ocurre entonces? ¿Cuál es el verbo…?
M:
Ah… cuando estás ya sentado en el avión te abrochas el cinturón, escuchas a los azafatos y azafatas contar las instrucciones básicas de seguridad y entonces, esperas el despegue.
K:
El despegue. El avión despega. Ok, muy bien. El avión despega. ¿Y cuál es el vuelo el verbo opuesto?
M:
¿A despegar? A despegar es “aterrizar”. El avión se despega de la tierra, se despega del suelo, toma vuelo, y cuando vuelve a tierra pues, aterriza.
K:
¿Y si no aterriza en tierra, sino en el mar, como se llama esto?
M:
Amerizar. Aterrizar, amerizar.
K:
¿Y si se asienta en la luna?
M:
Alunizar.
K:
Alunizar, muy bien.
Muy bien. Pues vamos a decir que ya has aterrizado. ¿Y ahora qué haces? ¿Dónde te diriges?
M:
Pues, en primer lugar, si he facturado algo de equipaje voy a recogerlo.
K:
¿Y dónde lo recoges, normalmente? ¿Cómo se llama este sitio?
M:
Se llama… ¿recogida de equipaje?
K:
Sí, es súper fácil el nombre. Sí, vas a la recogida de equipajes. Bien, y ¿cómo es esta sala? ¿Me la puedes describir?
M:
Bueno, suele ser una sala muy espaciosa, donde hay varias cintas transportadoras, depende de lo grande que sea el aeropuerto. En cada una de estas cintas transportadoras, que suele ser circular, que hace un recorrido circular, en el centro o al lado suele haber alguna pantalla que indica a qué vuelo pertenece esta cinta, tú te diriges a la cinta transportadora del vuelo en el que has llegado, y esperas a que salgan todas las maletas, y reconoces la tuya y la recoges.
K:
La que previamente ha facturado la recoges ahora, ¿no? Bueno, en nuestro en nuestro viaje anterior tuvimos que hacer un transbordo. ¿Puedes decir qué es eso de transbordo?
M:
Pues un transbordo es cuando tú te diriges desde un lugar, desde una ciudad a otra ciudad, pero para llegar allí…
K:
No hay vuelo directo.
M:
Tienes que pasar por otra ciudad, detenerte allí y cambiar de avión.
K:
Y eso es como si hicieras en realidad dos viajes, ¿verdad?
M:
Sí, realmente tienes que hacer la misma operación de nuevo. Si tenías equipaje facturado lo recoges, en el aeropuerto del centro del trayecto, y tienes que volver otra vez a los mostradores de facturación a volver a facturar de nuevo tu maleta.
K:
Efectivamente, es cómo hacer dos viajes en el mismo día, ¿verdad? Bien. En cuanto al transbordo hay una dificultad añadida. Como tú eres el que organiza este viaje y combinas diferentes vuelos de diferentes compañías puede ocurrir que si el primer vuelo está retrasado no llegues a coger el segundo cierto y lo pierdas. Por lo tanto, en estos viajes así combinados lo súper importante para ti sería que el vuelo llegue a la hora, ¿verdad?
M:
Sí, y la única manera de asegurarte es que haya muchas horas entre un vuelo y otro, desde la llegada del primer vuelo y la salida del siguiente, o que sea en otro día, al día siguiente o varios días después. Imagínate que quieres venir a España y vas a hacer escala en París. Pues, bueno, te quedas tres días en París, ves París y luego vienes a España. Es un buen plan, ¿no?
K:
Bueno, lo que estás contando implica que pasan muchísimas horas, y cuando pasas en un sitio muchísimas horas se hace pesado. Se hace pesado y aburrido. Entonces ¿qué sueles hacer tú normalmente para que este día de viaje tan largo, con tantas horas, se devuelva menos pesado?
M:
Bueno, yo cuando voy a tener un viaje intento, si es posible, que esté este tiempo lo pueda dedicar a dormir. Entonces, a lo mejor me quedo despierto día anterior haciendo cosas para dormir durante el viaje. Si son vuelos largos. Si son vuelos cortos, pues no, porque no me da tiempo a dormir. Si son vuelos cortos, bueno, es probable que si me ha mantenido despierto esté cansado y no tenga energía para leer o alguna actividad intensa, pues me gusta mirar por la ventana del avión, ver las nubes, me gusta ver como cómo da la luz del sol en las nubes, miro el terreno a ver si reconozco qué zona estamos sobrevolando, tal vez si estamos pasando por alguna ciudad intentar adivinar qué ciudad puede ser, si sé más o menos el trayecto que sigue el avión… Si tengo energía puedo leer alguna cosilla… algo ligero, normalmente para un vuelo. Sí, normalmente algo ligero; pocas veces tengo energía durante un vuelo como para alguna actividad más densa. ¿Y tú qué sueles hacer?
K:
Yo suelo dedicar el tiempo al crecimiento personal. Me encanta escuchar algún podcast de alguna temática que en este momento esté aprendiendo, o estoy leyendo algún libro. Normalmente sería una novela porque si es algo de aprendizaje o algo más denso pues, puede que me cueste realmente recordar y conectar las ideas. Así que suele ser alguna novela ligera o algún podcast. Y si estoy cansada o el vuelo es súper largo pues normalmente es que merece una siesta.
M:
A mí con los audios también me ocurre igual. En vez de escuchar, por ejemplo, podcasts en inglés en un vuelo escogería podcasts en español, de temáticas que me interesan y más bien relajadas, cómicas… más de entretenimiento.
Bueno, pues esto ha sido todo por hoy, este podcast sobre los aviones y los vuelos y los aeropuertos. Hay un montón de vocabulario. Siempre es el mismo. Seguramente ya lo sabes en inglés y te puedas entender en los aeropuertos en inglés perfectamente, pero bueno, como estudiante de español está bien saber cómo se dicen estas cosas en español. Hemos repetido algunas expresiones y frases varias veces para que se te quede un poquito más, pero no será suficiente. Escuchar el audio unas cuantas veces más y trabajarás de esta manera también tu comprensión oral porque, como puedes ver, el sonido no es de la misma calidad que en los podcasts habituales que hacemos en casa con nuestro micrófono, nuestro equipo, etcétera. Es muy bueno para ti para que entrenes tu comprensión oral.
K:
Efectivamente. Escuchar audios en español en ambientes menos controlados en cuanto a sonido es un buen entrenamiento para tu oído, para tu comprensión oral, porque en español automático de esto se trata. Se trata de ayudarte, ya que eres este alumno que ya entiende más o menos español cuando lo escucha, pero tiene dificultad a la hora de expresarse. Entonces, te intentamos ayudar a pasar de este estado pasivo de entender español al estado activo de hablarlo con facilidad y sin esfuerzo. Y, desde luego, un paso muy importante en este en este camino es entender español en cualquier circunstancia, en cualquier momento y en cualquier lugar, independientemente de si el sonido es súper perfecto, en un ambiente controlado o si es un ambiente con un poquito más de ruido.
M:
Para nosotros grabar este vídeo es salir un poco de nuestra zona de confort porque, claro, ya en casa lo tenemos muy ensayado, trabajado, si cada vez es más o menos lo mismo y lo tenemos bastante dominado, y esto es nuevo para nosotros…
K:
Y ya supuso un poco de estrés. Aquí hay gente alrededor que nos está mirando todo el rato, pero intentamos centrarnos más bien en el vídeo, pensar en ti, en enseñarte a ti y no tanto estresarnos y estar autoconscientes de que la gente nos está mirando.
M:
De hecho, ya hemos hecho un ensayo en la ida y…
K:
… lo hemos desechado. No nos ha gustado nada el vídeo.
M:
Así que estamos ahora, en la vuelta, repitiendo el trabajo a ver si lo hacemos lo suficientemente bien como para…
K:
… para que sirva de podcast.
Bien. Si te ha gustado este podcast, danos un like, inscríbete a este canal. Esperemos que te haya gustado y que, en tu próximo viaje, si viajas próximamente en avión, que descargues uno de nuestros podcasts de español automático y que nos lleves contigo y que aproveches las horas de viaje, las horas de espera, para tu crecimiento personal, para el aprendizaje de español.
M:
Te recuerdo también que para nuestros patreons habrá un making off sobre cómo ha sido, y también te recuerdo que, como este guión es más suelto, es más improvisado, las frases no están tan hiladas como en los podcasts habituales, no vas a tener transcripción de este podcast. Pero vamos a activar los subtítulos automáticos en YouTube para que los puedas seguir.
K:
También te recuerdo que puedes participar activamente en la creación de la transcripción de este podcast y de los subtítulos. Vamos a activar esta opción, así que, si te apetece entrenar tu oído y hacer un ejercicio de dictado pues, bienvenido sea.
M:
Y también puedes hacer la traducción a tu propio idioma. Lo dejaremos activo en YouTube para que podáis hacerlo.
K:
Bien. Pues, nada más. Eso ha sido todo, y esperamos verte la semana que viene.
M:
Hasta el lunes que viene.
K:
Ciao.