129. “Escurrir el bulto” y “dar largas”
K:
Si quieres entender las conversaciones en español necesitas conocer expresiones del español coloquial, del español de la calle. En el vídeo de hoy aprenderás dos expresiones españolas: “escurrir el bulto” y “dar largas”.
M:
Explicaremos su significado y en qué contextos utilizarlas. Al final verás unos cuantos ejemplos para que sepas usarlas. Venga, ¡al lío!
K:
Hola, encanto. ¿Qué tal el fin de semana? ¿Bien? Espero que sí, y espero que estés a tope para comerte el mundo. Ya sabes lo que digo siempre: nueva semana, nueva oportunidad para cumplir tu sueño, que es: hablar español como un nativo.
M:
Hola, figura. Recuerda que, como siempre, el podcast de hoy va acompañado de una transcripción. La puedes descargar gratis en las notas del programa de hoy o desde Gumroad. Los links para estas descargas están más abajo. Y ahora comenzamos.
K:
Lo que te voy a contar pasó hace unos meses en mi oficina. Yo estaba en la cocina hablando con uno de mis compañeros, un chico francés muy majo. Normalmente yo le enseñaba alguna expresión nueva en español y él me la traducía al francés. De esta manera, aprendíamos los dos.
Bueno, pues, estuve hablando con él sobre los proyectos que llevaba nuestro departamento, porque la jefa había ideado nuevas estrategias para aplicar. Pero, cada nueva estrategia implica nuevas tareas, es decir más trabajo. Y claro, todos tenemos demasiado trabajo ya como para que nos echen más encima.
Y ahí le solté a mi compañero que habría personas en nuestro departamento que intentarían escurrir el bulto y dar largas, y como siempre, el trabajo recaería sobre mí.
Y ahí está la expresión que nos ocupa hoy: escurrir el bulto.
M:
Claro, en el ámbito laboral, las situaciones, llamémoslas… “complicadas”, son el pan de cada día. Como en este caso; la jefa se inventa nuevas tareas por hacer, pero hay personas que se dedican a “dar largas”, a “marear la perdiz” y a “escurrir el bulto”. ¡Vaya! ¡3 expresiones! Aunque ya hablamos de una de ellas en el podcast 117: “marear la perdiz”. Verás el link para este vídeo aquí arriba.
Te recuerdo que “marear la perdiz” significa hacer perder intencionadamente el tiempo con rodeos o dilaciones que retrasen u obstaculicen la resolución de un problema. Cuando alguien está mareando la perdiz, está haciendo perder el tiempo a los demás de forma intencionada para no llevar a cabo una tarea que hay que hacer.
K:
Vamos a explicar primero la expresión “escurrir el bulto” porque parece un poco más complicada.
M:
El verbo ESCURRIR, según el DRAE significa “hacer que una cosa suelte el líquido que la empapa”. Por ejemplo, puedes decir:
Escurre bien la ropa antes de colgarla en el tendedero, porque si no, estará goteando sobre la ropa de los vecinos de abajo.
El segundo significado es irse rápida o disimuladamente de un lugar. Aquí el sinónimo es escabullirse, evadir, evitar, escapar.
K:
ESCURRIR EL BULTO. La segunda palabra es el BULTO. El bulto tiene varios significados, pero en general alude al “volumen de una cosa”, cualquier cosa, y así lo define el DRAE. Por ejemplo, puedes decir: este paquete hace mucho bulto para lo poco que pesa.
El segundo significado es paquete, bolsa o cualquier otra cosa que forma parte de un equipaje o una carga. Por ejemplo, "En este vuelo solo se permite un bulto por pasajero".
El tercer significado es hinchazón en la piel. Por ejemplo, si te das un golpe, te puede salir un bulto en la piel. Un bulto o una hinchazón.
M:
¿Qué significa ESCURRIR EL BULTO? El DRAE indica que significa eludir o esquivar un trabajo, riesgo o compromiso. En el ejemplo de Karo se ha visto claramente, ¿verdad? La jefa manda nuevas tareas, pero hay personas que intentan evitar tener que hacerlas. O sea, intentan escurrir el bulto inventando excusas, alegando que ya tienen demasiado trabajo y que, por tanto, tiene que ser otra persona la que se ocupe de las nuevas tareas.
K:
Lo verás bien con los siguientes ejemplos:
M:
Tú eres muy listo. Siempre que sabes que hay mucho trabajo escurres el bulto y no apareces en todo el día.
K:
Jaime es un experto en escurrir el bulto. No sé cómo lo hace, pero siempre consigue que le riñan a otro en lugar de a él cuando no hace algo.
M:
Oye, ¡Pedro tiene un morro que se lo pisa! ¡Qué vago es! ¡Siempre buscando excusas para escurrir el bulto!
K:
Durante todo el año, mi compañera de oficina no ha hecho más que escaquearse del trabajo, escurriendo el bulto, y encima tiene la jeta de pedir un aumento de sueldo. ¡Vaya morro!
M:
Bueno, ya entiendes qué quiere decir “ESCURRIR EL BULTO”. Vayamos ahora con la segunda expresión: dar largas.
K:
DAR LARGAS es una expresión coloquial que significa retrasar deliberadamente con pretextos o excusas la realización de una cosa. Retrasar deliberadamente, es decir, aposta, adrede, intencionadamente. DAR LARGAS es retrasar intencionadamente el cumplimiento de algo. En la situación descrita al principio del vídeo, podrías decir:
“¡Jo! Pedro me dijo que me ayudaría con el encargo de la jefa. Pero cada vez que le pregunto cuándo me va a ayudar me da largas alegando que le queda solo un poquito para terminar su informe”.
M:
Como puedes comprobar, cuando alguien da largas lo único que hace es poner excusas para ganar tiempo. Ganar tiempo para que Karo haga la tarea y el otro no tenga que ayudarla, claro. Los sinónimos serían: entretener, demorar, aplazar o postergar. Veamos más ejemplos:
K:
Llevas un año diciéndome que un fin de semana me vas a llevar a París, pero este fin de semana, tampoco. Estoy harta de que me des largas.
M:
Les propuse mi proyecto a los jefes y, al principio, me dijeron que sí. Pero después, nada. Me dieron largas y no se hizo nada.
K:
Esta es una cita de un libro: Me fui a Estados Unidos para estudiar. Traté de localizarte a través de tus padres, pero me dieron largas dos o tres veces por teléfono y yo no tenía dinero para insistir. Aquellas conferencias costaban una fortuna.
M:
Me fui a la comisaría de Policía para poner una denuncia, pero me dieron largas. Dijeron que este tipo de asuntos había que tratarlos en la Embajada de mi país.
K:
Vi un anuncio de alquiler de un piso muy chulo en el centro de Madrid. Pero cuando llamé, la señora me dio largas, pues no quería alquilar el piso porque su nieta quería irse a vivir allí.
M:
Siempre que le pregunto a mi hermana cuándo me va a venir a visitar, me da largas.
K:
He ido a mirar cómo va lo del puesto de trabajo, pero me dan largas.
M:
Cada vez que voy a cobrar el sueldo que me deben, se inventan algo para darme largas.
K:
Oye, y ¿sabes de dónde viene esta expresión? DAR LARGAS no tiene nada que ver con las luces de largo alcance de un coche, sino que proviene de los ambientes taurinos.
La "larga" es un movimiento con el capote, realizado con una sola mano, que se efectúa para engañar al toro enviándolo hacia otra parte del ruedo. Este engaño, esta estratagema, le da tiempo al torero para preparar el siguiente lance. Con el tiempo, como ocurre con muchas expresiones taurinas, pasó a usarse en la vida cotidiana. Se empezó a usar para designar la estratagema de engañar o de poner excusas para dejar pasar el tiempo y así evitar una obligación o una tarea.
M:
Ah, pues mira tú por dónde…
K:
Bueno, pues espero, querido oyente, que en tu entorno laboral no tengas muchos aprovechados ni oportunistas que utilicen estas artimañas de escurrir el bulto ni de dar largas. La vida está llena de obstáculos, desafíos y retos. En serio, en vez de evitar lo que uno tiene que hacer, en vez de escurrir el bulto, en vez de dar largas, hay que abordarlo con una actitud resuelta, audaz y decidida… Y, como dicen los de NIKE: JUST DO IT. Simplemente hazlo.
M:
Sí, estoy contigo. Es mejor enfrentarse al problema con determinación y valentía, y no demorar las cosas. Una actitud de pereza y desidia no es una actitud ganadora.
K:
Encanto, si realmente deseas conseguir algo (y desear algo es sentir un deseo ardiente de conseguirlo) y estás dispuesto a pagar el precio que hay que pagar (sin ningún tipo de excusa, sin dar largas), nada ni nadie te podrá impedir que lo logres.
Es cuestión de ir dando paso tras paso, hasta lograr llegar a la meta. En esta vida nadie fracasa, sólo hay gente que desiste.
M:
Campeón, creo que si estás aquí es porque quieres conseguir tu sueño: hablar español con fluidez. El punto de partida en la fijación de esta meta es que comprendas que tienes un potencial prácticamente ilimitado para conseguirlo; siempre que lo quieras con suficiente fuerza y que estés dispuesto a hacer el esfuerzo suficiente para lograrlo.
K:
Claro. A la hora de fijar tu meta de hablar español con fluidez, solo tienes que hacerte una pregunta: ¿estoy dispuesto a pagar el precio? ¿Estoy dispuesto a dedicar 30 minutos cada día para entrenar mi fluidez? Sí es así, da el paso ahora. Únete a la tribu de nuestros estudiantes y consigue la fluidez que deseas pinchando en este link que ves arriba.
M:
Puedes conseguir la fluidez hablada, speaking, en 6 meses con el curso “Piensa y habla en español” (PHE), incluso si no tienes con quien practicar. Para que lo consigas hemos diseñado un "simulador de vuelo" para que entrenes tú solo, sin necesidad de compañeros ni de intercambios. Sabiendo que nadie te juzga, no hay estrés ni ansiedad.
K:
Puedes empezar en cuestión de minutos. Te mostramos cómo hablar desde el primer día, y cómo crear la inmersión en español para que lo puedas aprender de manera natural. Elimina tus bloqueos y aprende a pensar en español y a dejar de traducir en tu cabeza a tu lengua materna.
M:
Además, imagina que aprendes la gramática conversacional sin estudiar reglas gramaticales. Pues sí, lo lograrás con las Multi-historias. Y gracias al Activador de fluidez ampliarás tu vocabulario: convertirás tu vocabulario pasivo en vocabulario activo. ¡Imagina conseguir esto en 6 meses!
K:
¡Hagámoslo! Hagamos que domines el español hablado para que puedas disfrutar de las conversaciones con los hispanohablantes de una manera mucho más enriquecedora.
M:
O, como dijo Yoda: Hazlo o no lo hagas, no existe el intentar.
K:
Sí, Hazlo o no lo hagas, no existe el intentar. Deja de escurrir el bulto y de perder el tiempo, y empieza hoy. Carpe Diem, querido oyente. Aprovecha el día, encanto. Haz que tu vida sea extraordinaria.
M:
Campeón, te recomendamos que vuelvas regularmente a ver los vídeos que ya has visto, porque la repetición espaciada en el tiempo te garantizará que sigas mejorando y que nunca caiga en desuso lo que aprendiste. La repetición es la clave.
Y, si te ha gustado el vídeo, danos un LIKE, inscríbete a nuestro canal y pulsa la campana para no perderte nuevos vídeos.
K:
Nada más. Te deseo que tengas una semana maravillosa y productiva. ¡Ciao!
M:
Volveremos a conectar la semana que viene, donde te espera un nuevo capítulo del podcast. ¡Hasta la semana que viene! Ciao.