128. Coger el toro por los cuernos
K:
Cuando cierras los ojos y piensas: “España”, ¿qué ves? El sol, la playa, la sangría, los toros… Sí, los toros están muy presentes en la cultura española, y como es fácil de imaginarse, también en el idioma, en el español. Hay muchísimas expresiones que tienen su origen en el mundo taurino y hoy vamos a hablar de una de ellas. De una expresión coloquial muy importante para ti como estudiante de español. Hoy hablamos de dos cosas. Primero, de como Christine, de Berlín, cogió el toro por los cuernos y conquistó su sueño. Y segundo, explicaremos qué significa “coger el toro por los cuernos” y en qué contextos utilizar esta frase coloquial.
Venga, basta de tanta cháchara. Las cosas no caen del cielo, así que, ¡al lío!
K:
¡Buenos días, buenas tardes, buenas noches, querido oyente! Y tú ya sabes muy bien que cualquier hora es perfecta para aprender algo nuevo con Español Automático y de esta manera acercarte más a tu sueño: hablar español como un nativo, ¿a que sí?
M:
Pues claro. Hola, figura, ¿qué hay? ¿Qué tal el fin de semana? ¿Has recargado las pilas?
Recuerda que puedes descargar la transcripción de este capítulo totalmente gratis. Te dejamos el link en las notas del programa de hoy. Y, si quieres las transcripciones de varios capítulos, las puedes descargar en bloques de 10 en 10 desde nuestra página de Gumroad. Puedes acceder aquí arriba. También te dejamos el link en la descripción. Y nuestros Patreons ya han recibido ayer tanto el podcast, como la transcripción.
K:
Hoy en el YouTubeLand, tenemos una expresión: coger el toro por los cuernos. Bueno, yo supongo que, a estas alturas, es decir, con el nivel de español que tienes, no necesitamos explicar qué significan ni los artículos: EL y LOS, ni tampoco la preposición POR. Y es que nuestros vídeos están pensados para los estudiantes que ya tienen un nivel intermedio, por tanto, asumo que estas palabras no tienen ningún misterio para ti, ¿verdad? Bien, pues nos vamos a centrar en las demás palabras: el verbo COGER y los sustantivos el TORO y los CUERNOS.
M:
El verbo COGER es un verbo de uso muy frecuente y, en España, significa tomar algo con la mano, agarrar, aferrar, sujetar. En América Latina mejor tener cuidado cuando uses el verbo COGER porque su significado cambia radicalmente. Según el DRAE, COGER en América Latina es una palabra vulgar y significa “realizar el acto sexual”. Así que, estando por allí mejor decir “TOMAR el toro por los cuernos”.
K:
Los CUERNOS. Bueno, si has visto alguna vez un toro, seguro que te has fijado en que en la cabeza tiene algo, una cosa que está bastante afilada, ¿verdad? El diccionario define un CUERNO como un “apéndice óseo que tienen algunos rumiantes y bóvidos en la cabeza como medio de defensa”. Y efectivamente, cuando un toro embiste, es decir, ataca a quien se le ponga por delante… puede hacer mucho daño si le clava un cuerno. Lo que se llama una CORNADA. ¿Te das cuenta del cambio ortográfico de la O al diptongo UE? Una cornada, un cuerno.
M:
Y la última palabra es el TORO. El toro es un mamífero rumiante, de la familia de los bóvidos. El toro es un animal grande, normalmente pesa entre 300 y 500 kg. Y en la cabeza tiene dos cuernos curvos y puntiagudos que usa como medio de defensa. El toro es, en la cultura española, el paradigma de la virilidad y de la fuerza bruta. Los toros son muy fuertes e intentar agarrarlos por los cuernos para controlarlos, es una tarea bastante arriesgada y difícil.
M:
La expresión “coger el toro por los cuernos” está definida por el DRAE de la siguiente manera: “Enfrentarse resueltamente con una dificultad”. Resueltamente significa de manera resuelta, con resolución, con audacia, con valentía, con osadía, con arrojo. Coger el toro por los cuernos significa hacer algo difícil con valor y determinación.
K:
Imagínate a un toro de 500 kg que te embiste, que va directo hacia ti, y tú le coges por los cuernos e intentas ganarle. ¿Te imaginas el esfuerzo? Te imaginas con qué fuerza y valentía tienes que enfrentarte a un toro bravo de 500 kg para ganarlo, ¿verdad?
Pues el toro puede ser una metáfora de cualquier proyecto grande y complejo, cualquier tarea complicada que tienes que resolver. A veces las tareas que tenemos entre manos, nuestros proyectos u objetivos son tan complejos y enormes que, si no los afrontamos con esta actitud arrojada de “coger el toro por los cuernos”, es difícil completarlos, ¿no?
M:
Es verdad. Y fíjate que cada día en nuestras vidas todos nos encontramos con situaciones complicadas o proyectos enormes, de dimensiones gigantescas. Normalmente, cuando uno se encuentra ante una tarea inmensa, puede adoptar dos posturas. La primera es una actitud de coger el toro por los cuernos, la de arremangarse, la de enfrentar la situación y resolverla. Y la segunda, es una actitud totalmente opuesta, la de marear la perdiz, la de procrastinar, la de demorar y postergar el momento de ponerse al lío, la de “lo haré mañana”.
K:
Correcto. Dos posturas: una de alguien que se lo quiere quitar de encima, y la otra de enfrentarse resueltamente con una dificultad.
Pero, a propósito, la expresión marear la perdiz ya la vimos en el podcast 117; te dejamos el link aquí arriba. Y la semana que viene hablaremos de otras dos expresiones coloquiales para describir este tipo de actitud de dejadez, inacción y desgana. Dos expresiones que, por desgracia, se usan demasiado en el mundo de la empresa. Pero de esto hablaremos la semana que viene, y compartiré alguna anécdota de mi oficina. Quizás, ya veremos.
Y ahora hablemos de por qué es tan importante para ti, encanto, la expresión “coger el toro por los cuernos”.
M:
Es importante porque, como hemos dicho, significa enfrentarse a una tarea difícil y compleja con resolución, con arrojo y con valentía. Y claro, si sigues a Español Automático, seguro que tu objetivo es hablar español como un nativo. Pero este objetivo no es fácil. Es un objetivo enorme, implica muchísimas cosas, muchos aprendizajes, y la verdad es que la mejor manera de afrontarlo es cogiendo el toro por los cuernos. Es decir, afrontando el aprendizaje con determinación, no dejándolo para mañana.
K:
Sí, esta expresión anima a tomar el control de las situaciones complejas afrontándolas con entereza y decisión en lugar de evitarlas, es decir, cogiendo el toro por los cuernos y dándole caña.
Las expresiones DARLE CAÑA y CAÑERO las explicamos en el podcast 75. Te dejamos el link aquí arriba, por si todavía no lo has visto.
M:
Vamos a ver algunos ejemplos.
K:
Sí. Me gustaría empezar con el ejemplo de Christine de Berlín. Christine es una estudiante de español, como tú, encanto. Y Christine nos contó que durante un viaje que hizo por Latinoamérica descubrió sus dos puntos flojos. Por un lado, le costaba un montón entender a los nativos que hablaban con diferentes acentos y a una velocidad increíble. Por otro lado, le daba vergüenza hablar en español. Todo el tiempo buscaba palabras en su cabeza y tenía miedo de cometer errores. Pero, no se desanimó. Sabía que tenía una tarea enorme ante ella: mejorar su comprensión del español hablado (listening) y su expresión en español (speaking). Decidió coger el toro por los cuernos y se apuntó a nuestro curso “Entender conversaciones en español”. Y de ahí, ya no había quien la parara. Mejor que te lo cuente Christine.
…
K:
Christine, ¡qué chute de energía e inspiración al escuchar tu mensaje! Gracias por compartirlo con nosotros. Te admiro por la constancia con la que has luchado por tu sueño. Pero, como digo siempre: el que la sigue, la consigue. Y tú lo has conseguido: hablas español con fluidez y sin esfuerzo :) Sé muy bien que no ha sido fácil, que te ha costado lo tuyo, que a veces ha sido duro… Pero cogiste el toro por los cuernos con tanta resolución, que lo has logrado. ¡Bravo! ¡Enhorabuena! Te mereces descorchar un cava o un champagne :)
M:
Sí, Christine. Yo también te felicito, porque alumnos como tú, me inspiran a mí a seguir también luchando por mi sueño: hablar inglés con fluidez. Así que, gracias por compartirlo con nosotros. Y aunque has empezado con dos “patas cojas”: “listening” y “speaking”, no te has rendido: has cogido el toro por los cuernos y te has puesto al lío. Y ahora tu dominio del español es asombroso. Estamos orgullosos de ti. ¡Enhorabuena! Es una gozada tener alumnos como tú.
Y si tú, figura, quieres conseguir tu sueño de hablar español como un nativo, como Christine, te dejamos el link a nuestra página de recursos, donde puedes ver más información y más testimonios como el de Christine. El link te lo dejamos aquí arriba y en la descripción más abajo.
K:
Bueno, más ejemplos de cuándo puedes usar la expresión “coger el toro por los cuernos”.
Imagínate que tienes un examen y que tienes que ponerte a estudiar. Pero hay muchísimo material por estudiar. Cientos y cientos de páginas… Te espera un trabajo gigantesco. Pero puedes decir: Cojo el toro por los cuernos. Es un trabajo difícil, que me exige muchísima determinación y motivación, pero cojo el toro por los cuernos y me pongo al lío.
M:
El viernes pasado dimos una fiesta en casa y después la casa estaba hecha un desastre. Al día siguiente no tenía ganas de nada, pero cogí el toro por los cuernos y lo limpié todo.
K:
Se habían complicado tanto las cosas en mi oficina que no tuve más remedio que coger el toro por los cuernos. Y entonces, empecé a enfrentar las situaciones una a una hasta aclarar lo que estaba pasando.
M:
Mi situación económica era cada vez más delicada. Por eso decidí coger el toro por los cuernos y pedirle al jefe que me subiera el sueldo.
K:
Ahora imagínate la siguiente situación: en mi oficina, mi jefa me delega muchas tareas. Tantas, que me es imposible terminarlo todo en mi horario de trabajo. Así que me quedo trabajando horas extras todos los días. Finalmente, la situación se vuelve tan difícil, y yo estoy tan agobiada y agotada de tanto trabajar que no sé qué hacer. Pero decido coger el toro por los cuernos y me enfrento a mi jefa.
M:
O imagínate esta situación. Imagínate que una chica, Nerea, ha suspendido todos sus exámenes en la Universidad y tendrá que repetir el curso. Nerea tiene miedo porque se lo tiene que decir a sus padres y sabe que le caerá una bronca de las gordas. (“le caerá una bronca”, es decir, que sus padres la van a reñir, que se van a enfadar con ella muchísimo). Pero, aún sabiendo que le caerá una bronca, decide armarse de valor, coger el toro por los cuernos y hablar con sus padres.
K:
Tal como hemos dicho al principio, los toros están muy presentes en la cultura, en la literatura y en el lenguaje de España. Puedes encontrar muchas expresiones provenientes del mundo taurino en la literatura española como, por ejemplo, en los textos de Quevedo, Góngora, Lorca o Miguel Hernández. Por eso vale la pena conocerlas.
M:
Vamos ahora con la cita motivacional. La cita es de Virgilio que dijo:
“La fortuna está al lado de quien se atreve”.
K:
“La fortuna está al lado de quien se atreve”. Este Virgilio sabía lo que decía.
Algunos dicen que a mí me resultó fácil. No, a mí no me resultó nada fácil conseguir lo que he conseguido en mi vida. Y yo siempre le digo a la gente que yo no conseguí lo que he conseguido en la vida por los estudios. Conseguí todo en mi vida porque me negué a renunciar. Porque me negué a abandonar.
Una de las cosas que tienes que saber mientras estás persiguiendo tus sueños y metas, es que las grandes cosas llevan tiempo. Tienes que escuchar esto; esto es importante, porque tienes que decírtelo a ti mismo a menudo: “No iré a ningún lado hasta que consiga mi meta”. Es decir, no voy a renunciar hasta que haga mi sueño realidad, no me importa cuanto esfuerzo tenga que hacer, no me importa cuanto tiempo tenga que dedicar. Voy a seguir luchando hasta triunfar.
Encanto, si decides que quieres realizar tu sueño de hablar español con fluidez, y haces un esfuerzo consciente, intencionado y rotundo de practicar 30 minutos al día con ejercicios de máxima eficacia, de niveles 8, 9 y 10, dentro de 6 meses estarás entre el 5% de los estudiantes de todo el mundo que lo han logrado.
Si quieres llegar a hablar español como un nativo, tienes que mejorar tu rendimiento, tu desempeño. Porque una vez que tu rendimiento mejore, todo lo demás mejorará.
Sea cual sea tu sueño, tu meta, no vas a poder cumplirlo, si no le echas ganas a tu sueño todos los días. Tienes que visualizar tu sueño, tienes que realmente dedicar 10 minutos, 15 minutos o el tiempo que tengas disponible para meterte en tu habitación, cerrar la puerta y entonces, imaginarte lográndolo. Tienes que verlo, sentirlo, tienes que recorrer el camino en tu cabeza y proyectarte en un futuro, vivirlo en el futuro como si ya lo hubieras logrado… y entonces regresar al presente, coger el toro por los cuernos y ponerte a trabajar.
Antes de que puedas hacer lo imposible, tienes que hacer lo posible. Exacto, te lo vuelvo a decir: “Antes de que puedas hacer lo imposible, tienes que hacer lo posible”. Y la palabra “posible” significa: lo que uno es capaz de lograr o ser. Necesito que hagas lo que sabes, lo que eres capaz de hacer, todos los días. Ni una excusa este año. Si practicas todos los días con el activador de fluidez, si hablas durante dos minutos respondiendo a las preguntas, en un abrir y cerrar de ojos, lo lograrás.
Tan solo necesito que empieces bien, solo necesitas el “impulso de comenzar”. Una vez que consigas ese impulso… ¡boom! Te lanzarás como un cohete, y ni te imaginas hasta dónde vas a llegar.
Pero, si renuncias, nunca te realizarás.
Si renuncias, si te rindes, si te detienes, si no perseveras… ¡nunca lo verás!
Piensa lo siguiente:
“Tal vez no suceda en 3 meses, tal vez no suceda en 6 meses, puede que ni siquiera en 1 año, pero en algún momento mi sueño se convertirá en realidad.
Con cada ejercicio que hago, con cada repetición que hago, cada vez que vuelvo a escuchar el activador de fluidez, cada vez que juego al juego de preguntas y respuestas, me acerco un paso más hacia mi sueño, avanzo un paso más cerca, me aproximo un paso a convertir la visión de mi sueño en realidad”.
El día tiene 24 horas, si lo que deseas es algo gigante, como hablar español como un nativo, entonces duerme menos y actúa más. Valora cada segundo y dale caña. Dale todo lo que tengas. Ya no es momento de marear la perdiz, ya no es momento de que te lo pienses mucho. Es hora de coger el toro por los cuernos y de actuar. Haz click en el link aquí arriba y entrénate con el activador de fluidez. La primera lección es gratis.
Encanto, es posible que todavía no estés ahí… pero estás más cerca de lo que estabas ayer…
M:
Si te sientes motivado y con ganas de conseguir tu sueño, entonces danos un LIKE, e inscríbete a nuestro canal. Y nosotros volveremos la semana que viene con la siguiente lección.
K:
Hasta la semana que viene. Que tengas una semana maravillosa y productiva.
M:
Hasta pronto, fiera.