117 - Expresión española: Marear la perdiz
K:
Para hablar español con fluidez necesitas tener un vocabulario muy rico. Necesitas conocer las expresiones españolas que aparecen en la prensa, en la televisión y en las conversaciones entre los nativos.
M:
Por eso, en el programa de hoy vamos a explicar una nueva locución verbal coloquial: “marear la perdiz”. Explicaremos su significado, sus variantes y explicaremos en qué contextos utilizar dicha expresión.
K:
Además, practicaremos tu pronunciación. Venga. ¡Al lío!
K:
Hola. Bienvenido a un nuevo capítulo de Español Automático Podcast. Soy Karo Martínez, profesora de español para extranjeros, podcaster, y entrenadora de nuevos bilingües, y a mi lado está Mauro, el mejor socio posible.
M:
¡Cómo andas, figura! Si nos sigues desde hace un tiempo, conoces bien nuestra misión: ayudarte a pasar del estado pasivo de entender español, al estado activo de hablarlo con facilidad y sin esfuerzo.
K:
Te recuerdo, querido oyente, que el podcast de hoy va acompañado, como siempre, de una transcripción. Es decir, el podcast en formato texto, en formato PDF.
M:
Lo puedes descargar gratis en las notas del programa de hoy o desde Gumroad. Los links para estas descargas están disponibles en nuestro blog, y también en iTunes, en YouTube y en Spotify.
K:
Hoy en el PodcastLand, vamos a hablar de vocabulario, y más concretamente vas a conocer una nueva expresión española: marear la perdiz.
M:
Como siempre en este tipo de podcasts, primero vamos a explicar el significado de cada una de las palabras, luego el significado de la expresión, te daremos unos ejemplos para que sepas cómo usarla y, al final, practicaremos tu pronunciación.
¿Comenzamos? ¡Venga!
K:
Comenzamos explicando el significado del verbo “marear”. Marear es causar mareo, es decir, un malestar con vértigo y ganas de devolver. Etimológicamente viene de la palabra MAR a la que se ha añadido el sufijo -EAR. Por ejemplo: “El movimiento de este barco me marea”. O “Me mareo en el coche”
M:
Hay un segundo significado de marear que es enfadar, molestar, fastidiar o agobiar. Por ejemplo: “Jaime me marea con tantas preguntas”. O “El parloteo de Ana me marea”.
Bien, pasemos a la segunda palabra de la expresión: la perdiz. Según la RAE, una perdiz es un ave gallinácea, de hasta 40 cm de longitud y 50 de envergadura, de cuerpo grueso, cabeza pequeña y plumaje pardo grisáceo con manchas rojas, muy apreciada como pieza de caza por su carne.
K:
Mauro y yo no somos entendidos en temas de caza, pero he leído que las perdices son unos pájaros muy astutos e impredecibles, lo que hace que sea difícil capturarlas. La perdiz es un ave muy avispada que recurre a muchas artimañas para que no la atrapen.
Por un lado, la perdiz es muy veloz. Por tanto, es difícil atraparla en un primer vuelo, especialmente si lo levanta a cierta distancia.
Por otro lado, una vez escondida, la perdiz se queda totalmente inmóvil. Por tanto, es más fácil que pueda pasar desapercibida. ¿Desapercibida? Desapercibido significa invisible, escondido o inadvertido. Vale, sigamos.
Estos serían sus puntos fuertes: es rápida y puede pasar desapercibida. Pero también tiene un punto flaco. Y es que su vuelo es muy rápido, pero corto. La perdiz no resiste mucho en el aire. Y, por eso, la mejor manera de cazarla es asediarla y perseguirla repetidamente para obligarla a volar. Obligarla a volar una y otra vez, hasta que se canse y se convierta en una presa fácil.
M:
Y este es, probablemente, el origen de esta frase hecha. Pero, ¿qué significa que alguien está mareando la perdiz? Según la RAE: la locución verbal coloquial “marear la perdiz” significa hacer perder intencionadamente el tiempo en rodeos o dilaciones que retrasen u obstaculicen la resolución de un problema.
K.
Así es. Marear la perdiz significa dar vueltas sobre un tema sin ser directos, hacer perder el tiempo a los demás de forma intencionada para no llevar a cabo una tarea que hay que hacer.
M:
“Marear la perdiz” es retrasar con circunloquios o demoras innecesarias e inútiles el desarrollo de algo.
K:
“Marear la perdiz” es entretener o dilatar un asunto y diferir su solución. Es posponer lo máximo posible la solución de algún asunto.
M:
Marear la perdiz también se dice cuando alguien repite el mismo argumento una y otra vez con la intención de que, cansados de su insistencia, acabemos por aceptarlo con tal de no oírlo más. Es decir, cuando alguien marea la perdiz intenta marear y aturdir a una persona con múltiples razonamientos sin sustancia, y conseguir que, al final, acepte el razonamiento que en primer lugar había rechazado.
K:
Marear la perdiz también se dice cuando alguien trata un asunto de forma repetitiva sin llegar a una conclusión.
Algunos sinónimos de “marear la perdiz” serían: andarse por las ramas, dar rodeos, hablar mediante circunloquios, desviarse del tema, darle largas al asunto, hacerse el longuis, darle vueltas a algo, andarse con rodeos…
M:
Veamos ahora algunos ejemplos:
Jaime, por favor, deja de marear la perdiz y ve al grano.
K:
No sigas dándole vueltas a ese asunto, deja de marear la perdiz. Lo que tienes que hacer es pensar cómo hacer las paces con Juanpe.
M:
No sigas hablando de eso. Deja de marear la perdiz y concéntrate en lo que tienes que hacer.
K:
Oye, deja de marear la perdiz y dime de una vez, qué es lo que quieres.
M:
Estuvo mareando la perdiz durante toda la reunión, repitiendo lo mismo una y otra vez.
K:
Manolo, deja de marear la perdiz y explícanos ya en qué nos afecta la nueva directiva de la empresa.
Pronunciación
Ok, yo creo que ya es suficiente. Ahora toca practicar la pronunciación, ¿verdad?
M:
Vale. Figura, si eres nuevo por aquí te explico rápidamente en qué consiste esta sección. Yo diré algunas frases usando la nueva expresión, y tú las repites, imitando mi pronunciación, entonación etc. Sería bueno que lo hicieras en voz alta. Pero, si estás en el metro rodeado de otras personas, entonces, ahora repítelo en silencio en tu cabeza. Pero, cuando vuelvas a casa y estés solo, repítelo en voz alta, porque es muy buen ejercicio para practicar la pronunciación española.
Comenzamos. Repite las frases:
En vez de ir directamente al grano, no hace sino marear la perdiz.
…
Deja de marear la perdiz, hijo. Termina tus deberes y luego podrás ir a jugar.
…
A ver si los políticos dejan de marear la perdiz y arreglan la crisis.
…
Deja de marear la perdiz y ponte a trabajar.
…
Deja de marear la perdiz y piensa en cómo hacer las paces con Juanpe.
…
¡Lo has hecho muy bien! Repite el ejercicio varias veces para mejorar tu pronunciación y para que la nueva expresión se grabe en tu memoria.
K:
Y ahora me gustaría leer algunos comentarios de iTunes, que hace mucho que no leemos ninguno en el podcast. Tenemos un comentario de Jeff de Filipinas:
«¡Hola Karo y Mauro! ¿Cómo están? Para empezar, estoy muy contento de encontrar este maravilloso blog de ustedes. Ya estoy en nivel avanzado y sé muy bien que la comprensión auditiva es una de mis habilidades más débiles y sé también que necesito entrenarla.
(...) encontré su curso gratuito de las 7 leyes para hablar español automáticamente. ¡El curso me ha ayudado muchísimo! ¡Apenas terminé la ley 4 pero ha cambiado mi forma de hablar en tan solo una semana! Pero, claro que a mí me falta mucho, por eso me gustaría obtener su libro de "30 días" para entrenar mis oídos y hablar español con soltura, sin esfuerzo y sin traducir.
A decir verdad, ya he hecho el examen de certificación B2 dos veces y no aprobé ninguno de los dos. Si hubiera encontrado su blog antes, las cosas habrían cambiado.
Pero sé que aún no es demasiado tarde, (...) Gracias al español, estoy trabajando ahora como un contable hispanohablante para nuestros clientes mexicanos. Ahora estoy emocionado de probar lo que hay en su libro. Deseenme suerte :) Para terminar, otra vez, muchísimas gracias por todos los esfuerzos para ayudar a las personas que no saben cómo mejorar su español hablado. ¡Buena suerte y buen día! Jeff».
Pues sí, Jeff, la comprensión auditiva hay que entrenarla, porque los hispanohablantes suelen hablar rápido y, además, hay un montón de acentos en el mundo hispano. Para entrenar la comprensión de español hablado hemos creado 3 recursos específicos:
• El libro 30 días, que es una guía práctica para los amantes de los podcasts;
• El curso gratuito por email: “5 días para activar tu español”;
• y nuestro curso: “Entender conversaciones en español” que te entrena para que en 3 meses puedas comprender el español hablado a cualquier velocidad.
Encontrarás más información sobre los 3 en EspanolAutomatico.com/recursos
M:
Ahora un comentario de Sigyn92, de Polonia:
«Empecé a estudiar español hace algunos años y podía leer libros y ver películas sin problema, pero me costaba bastante hablar con fluidez cuando estaba en España de vacaciones. Hablar con el profesor en clase es diferente que hablar con la gente "normal". También tenía muchas dudas cuando hablaba, especialmente con el uso de subjuntivo y los tiempos pasados. Desde hace 3 meses más o menos empecé a escuchar los podcasts todos los días en el camino al trabajo, y realmente puedo ver la diferencia. Mi español todavía no es perfecto, pero hablo con más fluidez, y comencé a usar construcciones gramaticales más complejas que antes no usaba. Muchas gracias y saludos de Polonia :) »
K:
Me alegra saber que formas parte de nuestra comunidad y que ves una clara diferencia, una mejora en tu español desde que nos escuchas. Tú mismo has podido comprobar que el aprendizaje natural basado en la escucha activa de contenidos comprensibles, es muy efectiva, no solo en cuanto a la adquisición del vocabulario, sino también en cuanto a la adquisición de construcciones gramaticales más complejas. Genial, me alegro mucho por tu mejora.
M:
Gracias por todos esos comentarios tan chulos que nos dejáis en iTunes. ¿Y tú? ¿Quieres ayudar a los demás a que también se enamoren del idioma español? Es muy sencillo: déjanos una reseña de 5 estrellas y un comentario en iTunes. Esto nos ayudará a llegar a más personas que sienten pasión por el español, y que desean crear un entorno de inmersión para hablar español con soltura. Ellos, al igual que tú, desean mejorar su vida, tener más oportunidades laborales y poder conectar con los demás de forma más significativa a través del español.
En la aplicación de iTunes, busca Español Automático, pincha en “valoraciones y reseñas” (ratings and reviews) y escríbenos una reseña de 5 estrellas. Y muchas gracias de antemano.
K:
¡Bien! Nada más, tesoro. Terminamos el podcast de hoy con un pensamiento:
Si quieres lograr más,
cambia o mejora tus rutinas diarias.
Así de simple.
El ejemplo que puedo darte es Robin Sharma, quien constantemente está diciendo:
“Si no actúas sobre la vida, ella actuará sobre ti. Los días se convertirán en semanas y las semanas en meses… Antes de que te des cuenta, tu vida habrá acabado.”
Recuerda, tesoro, que las pequeñas decisiones conducen, con el tiempo, a grandes consecuencias.
M:
Si quieres lograr más, cambia o mejora tus rutinas diarias.
Eso es todo por hoy. Gracias por escucharnos y por hacer de Español Automático parte del ritual semanal de tu aprendizaje de español.
K:
Espero que hoy hayas aprendido mucho y que uses la nueva expresión: “marear la perdiz”. Recuerda que puedes consultar la transcripción completa de este podcast en nuestra página web, en EspanolAutomatico.com
M:
Si estás contento con el video que te hemos preparado, danos un LIKE, un ME GUSTA en YouTube y dale a la campanita para no perderte nuestras publicaciones.
K:
Y también nos puedes seguir desde iTunes o, si usas Spotify, te será muy cómodo tenernos localizados allí. Así que, síguenos y añádenos a tus favoritos.
M:
¡Nos vemos la semana que viene!
K:
¡Que tengas una semana llena de buen rollo! ¡Ciao!
M:
¡Ciao!