112 - Expresiones españolas: Sacar los trapos sucios
M:
Hola y bienvenido a un nuevo capítulo de Español Automático Podcast.
K:
Gracias por acompañarnos una semana más y permitirnos ayudarte en tu objetivo de aprender español por tu cuenta, de manera natural, fácil y divertida, tal como aprendiste tu lengua materna.
M:
Te invitamos a que visites nuestra página en espanolautomatico.com/recursos y conozcas de primera mano lo que hemos diseñado para ti.
K:
En el programa de hoy vamos a explicar qué significa la locución verbal coloquial: “sacar los trapos sucios”. Explicaremos su significado, sus variantes y explicaremos en qué contextos utilizar dicha expresión.
M:
Venga, las cosas no caen del cielo, así que, ¡al lío!
K:
¡Buenos días, buenas tardes, buenas noches, querido oyente! Claro, depende de a qué hora nos estés escuchando. Pero cualquier hora es ideal para escuchar Español Automático Podcast, ¿a que sí? ¡Bien!
M:
Te recuerdo que el podcast de hoy va acompañado, como siempre, de una transcripción GRATIS, es decir, el podcast en formato texto, en formato PDF. Los links para estas descargas están disponibles en las notas del programa de hoy y en nuestra página de recursos. Y nuestros Patreons ya han recibido ayer tanto el podcast, como la transcripción.
K:
¡Bien! Hablando de nuestros Patreons… Querido Patreon, nos gustaría agradecerte tu apoyo y tu generosidad. Perteneces a nuestro círculo más íntimo… Gracias a tu ayuda, el podcast sigue adelante. Tengo que confesar que últimamente hemos estado un poquito estresados aquí, en Barcelona, porque ¡no para de llover!
M:
Hmm… y no es que tengamos nada en contra de la lluvia pero, cuando llueve y el cielo está nublado, no hay suficiente luz para grabar los podcasts. Este año ha llovido más que en los años pasados y, de repente, nos encontramos con que no podíamos grabar el contenido que teníamos preparado. Y es que, desde que también grabamos los podcasts en vídeo, siempre hemos usado luz natural.
K:
Cierto. Por tanto, cada día de nubes o de lluvia significaba un parón. Y, el primer día que ha hecho bueno, íbamos a grabar, y justo coincidía una carrera popular. Y, claro, con tanto grito, tantos silbidos y aplausos, tampoco pudimos grabar.
M:
Por tanto, hemos decidido dedicar parte del dinero que donan nuestros Patreons para comprar unas luces profesionales, para poder grabar sin depender tanto del clima.
K:
Así que, gracias, querido Patreon, por tu generosidad. Gracias a ti, nuestro nuevo lema es: "Tarde de lluvia, tarde perfecta para grabar un nuevo podcast" ¡jejeje!
M:
Muchas gracias a todos nuestros Patreons. ¡Bueno! Pasemos ahora al tema que nos ocupa hoy. “Sacar los trapos sucios”. Como siempre, en los programas en los que explicamos una expresión idiomática, primero explicaremos cada una de las palabras que forman la expresión, luego su significado global y, finalmente, pasaremos a dar algunos ejemplos para que sepas en qué contextos usarla.
K:
Y, si nos da tiempo, practicaremos tu pronunciación. Bien. Pues, empezamos por la palabra “trapo”. Un trapo es un trozo de tela. Puede ser una tela vieja e inútil, que ya no sirve para nada. Es un trozo de tela desechado.
M:
El trapo también es la tela usada para confeccionar o forrar ciertos objetos. Un ejemplo: “La niña jugaba con un muñeco de trapo”.
K:
Otro significado de trapo es un trozo de tela que se usa para limpiar, secar, quitar el polvo, etc. Por ejemplo: “Mientras tú barres el suelo, yo cojo un trapo para quitar el polvo a los muebles”.
M:
Algunos sinónimos de trapo de limpieza serían: una bayeta, un paño, una gamuza o un trapo de cocina.
K:
Y también hay un tercer significado de trapo. Coloquialmente, se llama “trapo” a la ropa; en especial, a la de las mujeres. Por ejemplo: “Cuando se encuentran tu mujer y la mía, se pasan el rato hablando de trapos”.
M:
Otro ejemplo: “Oye, a ti, no se te puede dejar ir sola a las rebajas. ¡Te has gastado medio sueldo en trapos!”.
K:
Bien, pues, ya sabes qué es un trapo. Para explicar el sentido de la expresión, es necesario que viajemos en el tiempo al siglo pasado; a los tiempos de nuestras abuelas y bisabuelas. En los años 30 o 40, en muchos pueblos de España no había agua en las casas. Las mujeres acudían a lavar la ropa a unos lugares públicos llamados lavaderos.
M:
Estos lavaderos se construían en la misma orilla del río o en un canal. Allí había unas “pilas” de barro vidriado o de metal, con forma de cono invertido, acompañadas de unas “tablas de lavar”, normalmente de madera. Con el tiempo se empezaron a construir de cemento unas pilas de lavar con la tabla incluida. Y dichas pilas se construían en las terrazas de las casas que tenían agua corriente.
K:
Como bien sabes, querido oyente, hace poco nos hemos mudado a una nueva casa. Es una casa de construcción vieja…tendrá más de 70 años, supongo. Total, que en el piso no hay sitio para una lavadora. En el tejado han construido un pequeño cuarto, una especie de trastero cerrado con llave, en el cual hay una pila de lavar de cemento. Yo, cuando vi esto la primera vez que subí, flipé, porque es una antigüedad que ya no se suele ver. En fin, que me estoy yendo por las ramas… era solo una curiosidad. Pero, volvamos a los tiempos de nuestras abuelas…
M:
Sí, nuestras abuelas hacían la colada, lavaban la ropa, en estos lavaderos públicos, arrodilladas para enjabonar la ropa, restregarla sobre la tabla y enjuagarla para quitar el jabón. La ropa mojada se tendía al sol para que se secara y blanqueara. Y, de esta forma, la ropa lavada quedaba a la vista de todos los del pueblo.
K:
Hay que decir que era un trabajo muy duro, y no solo por el proceso de lavar la ropa, sino también por los materiales usados, que dejaban las manos secas y agrietadas. Investigando por la red, he descubierto que hacia finales del siglo XVIII, se inventó el lavadero en casa para no tener que ir al río. Eso dio origen a otra expresión: “lavar los trapos sucios en casa”.
M:
Entonces, ¿qué son los trapos sucios? Su significado literal ya lo hemos visto: es la colada sucia. En sentido figurado, los trapos sucios hacen referencia a los errores, faltas, defectos o aspectos negativos de la vida privada de una persona o de una familia. Los trapos sucios son los secretos, los detalles íntimos o vergonzosos que no queremos que otros sepan. Los trapos sucios son las cosas que uno, por lo general, esconde. Cuando alguien dice que hay que “lavarlos en casa” se refiere a que esos temas solamente deben tratarse en el contexto en el que se originaron (la familia, la pareja, el grupo de amigos, el trabajo, etc.)
K:
Sí, esta expresión aboga por la discreción… por resolver las diferencias dentro del ámbito familiar, sin dar explicaciones a extraños. Un ejemplo:
“En la oficina había varios enfrentamientos, pero el director ha reunido a todos los trabajadores y se han lavado los trapos sucios”.
El verbo LAVAR tiene un claro significado «purificador», ¿verdad? Además, en la lengua coloquial, lo sucio y lo negativo, muchas veces son sinónimos. Suele decirse, aludiendo precisamente a la necesidad de no trascender el ámbito de lo privado, que “los trapos sucios se lavan en casa”.
M:
Otra expresión derivada de esta es “sacar los trapos sucios a relucir”. Y también puede tener algunas variantes. “Sacar los trapos sucios a relucir” significa revelar los secretos, errores, faltas o asuntos privados de otra persona, exponerlos en público, delante de desconocidos.
K:
“Sacar los trapos sucios” es reprochar, recriminar o echar en cara a alguien sus faltas en público. Normalmente, también hay una discusión, una bronca o una riña acalorada de por medio. “Sacar los trapos sucios” es poner las cartas sobre la mesa y desvelar hechos que alguien intenta mantener ocultos.
M:
También podrías encontrarte con algunas variantes de la expresión, como “ventilar o airear los trapos sucios”. El significado es el mismo: hacer públicos los defectos que deberían permanecer en el ámbito privado. “Airear” es divulgar o contar públicamente asuntos privados.
K:
Veamos algunos ejemplos que te pueden dar una idea de cómo utilizar esta expresión. Encontré la expresión de hoy en el libro titulado “Una mirada personal sobre Joaquín Sabina”.
“Sé que con esta parte del libro me ganaré el reproche de Joaquín, ya que no le gusta ventilar trapos sucios. Pero he aquí que algunos de estos trapos tienen que ver conmigo y yo los ventilo porque me salpicaron a mí.
Hay otros trapos, Joaquín (vos sabés de qué hablo) que no expondría al viento aunque vengan degollando”. Bueno, como ves, este escritor debe ser argentino.
M:
Otro ejemplo: “El presidente dijo que no desea ventilar los trapos sucios, que desea discutir las diferencias dentro del gobierno y no a través de los medios”.
K:
Otro ejemplo: “Es verdad que en la familia hay enfrentamientos y problemas, pero no hay que sacar los trapos sucios y contar ciertas cosas a todo el mundo”.
M:
Otro ejemplo: “El ex comisario amenaza con ventilar en el Congreso los trapos sucios del caso”.
K:
Otro ejemplo: “Papá, tengo mis razones. No quiero ventilar trapos sucios aquí ni en este momento. No hay vuelta atrás en mi decisión”.
M:
Otro ejemplo: “Belén Esteban se convirtió en un fenómeno televisivo por su facilidad para ventilar los trapos sucios de la familia de su ex, el torero Jesulín”.
K:
Otro ejemplo: “La ex pareja, que anunció su separación en 2016, había estado resolviendo las legalidades de su divorcio a puerta cerrada con un juez privado hasta que Angelina Jolie comenzó a ventilar los trapos sucios de Brad Pitt delante de las cámaras”.
M:
Y el último ejemplo: “Durante la rueda de prensa, la infanta Cristina y su esposo, Iñaki Urdangarín, tuvieron una fuerte pelea, y se sacaron los trapos sucios delante de todo el mundo. Fue algo realmente bochornoso".
K:
Bueno, creo que ahora ya te queda claro el significado y el origen de la expresión “sacar los trapos sucios”. A decir verdad, nos gusta mucho preparar podcasts como el de hoy, porque nos encanta investigar el origen de las palabras, ¿verdad?
M:
Pues sí. Es interesante conocer de dónde vienen ciertas expresiones, o la etimología de las palabras.
Pronunciación
K:
Ok, yo creo que ahora toca practicar la pronunciación, ¿verdad?
M:
Vale. Figura, si eres nuevo por aquí te explico rápidamente en qué consiste esta sección. Yo diré algunas frases usando la nueva expresión, y tú las repites, imitando mi pronunciación, entonación etc. Sería bueno que lo pudieras hacer en voz alta, pero si estás en el metro rodeado de otras personas, entonces, ahora repítelo en silencio en tu cabeza. Pero, cuando vuelvas a casa y estés solo, repítelo en voz alta, porque es muy buen ejercicio para practicar la pronunciación española.
Comenzamos. Repite las frases:
No quiero ventilar trapos sucios aquí ni en este momento.
…
El director ha reunido a todos los trabajadores y se han lavado los trapos sucios.
…
Juan sacó a relucir los trapos sucios de la familia delante de desconocidos.
…
No ventiles los trapos sucios a los extraños.
…
No hay que sacar los trapos sucios y contar ciertas cosas a todo el mundo.
…
Tuvieron una fuerte discusión y sacaron los trapos sucios delante de todo el mundo.
…
¡Lo has hecho muy bien! Repite el ejercicio varias veces para mejorar tu pronunciación y para afianzar la nueva expresión en tu memoria.
K:
Bueno, esto es todo por hoy. Terminamos el podcast de hoy con una frase que me encanta y que repito a menudo:
“El éxito es la suma de pequeños esfuerzos repetidos día tras día”.
M:
Sí, campeón. Aunque llegar a hablar español con fluidez no es para nada tan fácil, nosotros estamos aquí para apoyarte y recordarte que, si sigues las enseñanzas de las “7 leyes para hablar español como un nativo”, lograrás tu objetivo.
K:
Con la filosofía Kaizen, con pequeños esfuerzos repetidos día tras día, lograrás tu sueño. Y siempre es un enorme placer para nosotros que nos sigas en Facebook, en Español Automático, y que formes parte de una comunidad que tiene el mismo deseo que tú: hablar español con fluidez. Si te ha gustado nuestro podcast de hoy, danos un pulgar arriba en YouTube, y dale a la campanita para no perderte nuestras publicaciones.
M:
Y también nos puedes seguir desde iTunes, o si usas Spotify, te será muy cómodo tenernos localizados allí, así que, síguenos y añádenos a tus favoritos.
K:
Muchísimas gracias por tu apoyo y cariño constante. Si eres nuestro Patreon, quiero que sepas que eres la leche, y que gracias a ti, tenemos estas fantásticas luces que nos permiten grabar independientemente del clima.
M:
Gracias por pertenecer a nuestra tribu Patreon. Nos volveremos a ver la semana que viene.
K:
Hasta el martes que viene.