265. Artículo: ¿Complejo de inferioridad los españoles? Por qué los españoles son diferentes | A2 B1
El otro día estaba leyendo en internet artículos de diferentes periódicos y me topé con uno que despertó bastante interés en mí: “¿Complejo de inferioridad los españoles? Extranjeros que viven aquí confiesan por qué somos (de verdad) diferentes”.
Tras leerlo, resultó ser bastante interesante no solo por su contenido sino también por el vocabulario. Así que, campeón, pensé que sería una buena idea traértelo al podcast. Bien, pues vamos a leer el artículo, explicaremos el vocabulario más complejo, y luego, espero que podamos intercambiar opiniones sobre el tema.
Pero antes de ponernos al lío, quería hacer un rápido comunicado. Vamos a cerrar las puertas de nuestro curso “Entender conversaciones en español”, y a partir de ese momento, el curso estará restringido solo para los alumnos que ya estén inscritos.
Probablemente cerraremos las inscripciones en septiembre y solo podrán acceder los alumnos que ya estén inscritos, nadie más. No admitiremos alumnos nuevos y no tenemos intención de volver a abrir las puertas. Si quieres mejorar tu comprensión y ser capaz de entender el español hablado a cualquier velocidad, entonces esta es tu última oportunidad para inscribirte en el link EspanolAutomatico.com/ece-curso
En el curso aprenderás exactamente las mismas tácticas que usé yo para entender a los nativos independientemente de la velocidad o del acento y, al mismo tiempo, ampliando mi vocabulario de manera increíble. Y todo ello organizado en un vídeo-curso que te muestra paso a paso cómo conseguirlo en poco tiempo. Repito el link: EspanolAutomatico.com/ece-curso
El segundo anuncio es que, a veces, (especialmente en YouTube) recibo comentarios diciéndome que "les irrita cómo me dirijo a mis alumnos" 😳
Mauro y yo lo hemos hablado, y decidimos preguntar a nuestros Patreons qué opinan y cómo quieren que me dirija a mis alumnos.
A nuestra tribu Patreon les encanta los apelativos que uso, ha votado y la opción ganadora es: “campeón” con un 50% de votos. En segundo lugar, tenemos dos opciones: “tesoro” y “oyente” con el mismo número de votos (un 18%)
Así que está decidido: seguiré utilizando los apelativos, especialmente este apelativo ganador en los futuros podcast 🤩
Aprovecho para agradecerte de todo corazón tu apoyo, mi querido Patreon. Sin tus mensajes llenos de calor, sin tu confianza y sin tu apoyo económico, no sería posible continuar con el proyecto de Español Automático. Te mando un gran, gran abrazo rompecostillas.
Y ahora, comenzamos con este artículo de Sara Navas: “¿Complejo de inferioridad de los españoles? Los extranjeros que viven en España confiesan por qué los españoles son diferentes. Son de Noruega, Reino Unido, Italia, Argentina, Brasil... Acumulan varios años en España y nos tienen calados.
(*calar = (coloquial) Saber las cualidades o las intenciones de una persona, por ejemplo: El profesor caló al alumno más conflictivo desde el primer día).
Más allá de la veneración por la siesta, la fama de gritones y todo un abanico de estereotipos, se encuentra el español real. Un espécimen único que, con sus luces y sus sombras, se diferencia del resto de ciudadanos del mundo.
Por cierto, la palabra "espécimen" se acentúa en la "e": espécimen. Pero en plural se traslada el acento a la "i": especímenes. Muy curioso, ¿no?
Seguimos con el artículo:
Hemos hablado con una decena de extranjeros que viven en España desde hace varios años y esto es lo que nos han contado sobre la singularidad de los españoles.
1- Somos la perfecta mezcla entre lo europeo y lo latino.
Kara (nacida en Bruselas hace 26 años) reside en España desde hace 20 años y estudia derecho, aunque desde hace un año su fuente de ingresos es Instagram: trabaja de influencer. Cuando se le pregunta por aquello que hace únicos a los españoles no tiene ninguna duda. "Lo que diferencia a los españoles del resto de ciudadanos del mundo es, sin ninguna duda, el arte de vivir. Ese arte que tenéis para absolutamente todo. Lo acogedora que resulta la cultura y la gente española. Mezcláis valores europeos (muy metódico y todo organizado) con trazos de carácter latino (el carácter alegre, las sobremesas eternas, la tendencia a trasnochar...) para llevar lo mejor de ambas partes. Esto da como resultado un carácter muy especial, os hace realmente únicos".
2- Nos acompleja no hablar bien inglés.
Belén es una periodista argentina de 30 años que pasó tres trabajando en Madrid. Ahora ya se ha vuelto a su país. En su estancia en España descubrió la baja autoestima que tienen los españoles cuando se trata de hablar otro idioma que no es el suyo. Belén dice: "Me chocó muchísimo ver que entre los españoles está muy mal visto pronunciar bien el inglés. Es algo que me confesaron varios amigos españoles. Según me contaron se debe a que cuando un español se esfuerza por pronunciar bien una palabra en un inglés perfecto el resto del grupo se mofa de esa persona. Este gran complejo que tienen los españoles les lleva a esforzarse en no hablar con propiedad un idioma que no es el suyo para no ser juzgados".
(*mofarse = poner en ridículo, reírse de alguien. Ejemplo: Cuando un español se esfuerza por pronunciar bien una palabra en inglés el resto del grupo se mofa de esa persona.)
3- En Noruega hay un dicho que es "hacer el español".
Pål Ødegård, un periodista deportivo noruego de 43 años que vive en Valencia desde hace 12 años junto a su mujer, que es chilena. Pål dice: "En Noruega hay un dicho que es 'hacer el español'. Lo usamos cuando alguien se salta las normas o hace alguna trampita. En mi país somos muy cuadriculados y eso choca mucho con el carácter pícaro de los españoles.
(*cuadriculado = individuo que es inflexible, inconmovible y estructurado).
(*pícaro, pícara = golfo, granuja, que se comporta con descaro).
Pål continúa diciendo: Otra cosa que definitivamente caracteriza a los españoles es su conexión hacia la tierra en la que han nacido. Sobre todo, en aquellos que han nacido en comunidades con lengua propia como la Comunidad Valenciana, Galicia, Cataluña o País Vasco. Tienen mucha nostalgia de su tierra cuando viven fuera y un sentimiento de pertenencia muy arraigado. Creo que a los españoles les marca mucho la ciudad en la que nacen".
4- Hemos perdido las buenas maneras en el día a día.
Allegra (38 años, Italia) pasó diez años en Madrid antes de volar a México, donde reside desde hace tres años. Una década que además de servirle para calar a los españoles la transformó en uno de ellos. Allegra dice: "Al llegar a España me impresionó mucho que los españoles no tienen la costumbre de dar las gracias y pedir las cosas por favor, por lo menos no tanto como sí lo hacemos en Italia. Yo pasé diez años viviendo en Madrid y me convertí en una madrileña más. Sin darme cuenta, dejé de pedir las cosas por favor y cuando hablaba con mis familiares, me regañaban. Por otro lado, una cosa que me parece superpositiva es que los españoles son muy divertidos. Saben pasárselo bien y reírse de sí mismos. Ahora que estoy en México echo muchísimo de menos el humor español."
5- Sabemos reírnos de nosotros mismos.
Ángela (34 años, Berlín), es educadora infantil afincada en Madrid, y no tarda ni diez segundos en dar respuesta a la pregunta qué hace únicos a los españoles: “Tienen mucha guasa”.
(una guasa = ironía o burla con que se dice una cosa).
Entonces… “Los españoles tienen mucha guasa. Me asombra la capacidad que tienen para bromear hasta límites insospechados en las situaciones más críticas. Muertes, enfermedades, robos, peleas… Nada es intocable cuando se trata de humor y de reírse de las desgracias. Es una gran lección de vida. Cuando vivía en Alemania era impensable hacer bromas con determinadas cosas. Pero desde que estoy en España me agobio mucho menos ante cualquier adversidad. He aprendido a reírme de todo, sobre todo de mí misma, y a tomarme las cosas con calma. Los españoles me han enseñado que nada es demasiado grave como para no hacer humor”.
6- Tenemos complejo de inferioridad con determinados temas.
Ewan (Escocia, 31 años) trabaja desde hace seis años como guía turístico en Madrid y, entre otras cosas, cree que los españoles son seres sociables, con la virtud de expresarse sin prejuicios y con cierto complejo con episodios del pasado, como la Inquisición.
(*Un complejo = (psicología) un conjunto de emociones e ideas reprimidas generalmente adquiridas tras un momento emocional que repercuten negativamente en la persona. Por lo general, los complejos se crean porque nos comparamos con los demás. En los tiempos actuales abundan las comparaciones por el aspecto físico, sobre todo por la influencia de las redes sociales).
Entonces… “los españoles tienen complejo con episodios del pasado. El que estén a la defensiva cuando se tratan ciertos tópicos como la Inquisición o la colonización demuestra que los españoles tienen cierto complejo de inferioridad. A veces tengo la sensación de que están obsesionados con que otros países hablan constantemente sobre lo malo que fue el imperio español, y no es así.
Sin embargo, otros temas como la corrupción los llevan a las mil maravillas. Los españoles asimilan la corrupción política como algo que no es tan importante como para no seguir votando a líderes que han estafado al país. Esto es muy de España, no se ve en otros lugares", comenta este joven escocés, que por otra parte solo tiene buenas palabras hacia los españoles.
7- Nuestro deporte nacional es hablar de los demás a sus espaldas. O sea, somos chismosos.
(*chismoso = que es aficionado a contar chismes, que habla malintencionadamente de las cosas privadas de otros. Un chismoso => una persona indiscreta, murmuradora.
Un chisme, un chismorreo = un rumor o una noticia que se cuenta por placer de criticar o por revelar un secreto).
Entonces… Nuestro deporte nacional es hablar de los demás a sus espaldas.
Sonia nació hace 38 años en Belgrado, capital de la república de Serbia, pero esta profesional de la comunicación digital ya lleva 20 años en España. Ha vivido en Canarias, Málaga y Barcelona. Cuando habla de los españoles lo hace con conocimiento de causa.
(*con conocimiento de causa = (loc. adv.) Conociendo a fondo los motivos o antecedentes que justifican una acción.)
Sonia dice: "Los españoles son muy optimistas, saben vivir el momento y disfrutar de la vida. Pero tienen un rasgo muy negativo: son los reyes del chismorreo. Cuando llegué de Serbia yo no sabía qué era un chismorreo. Lo descubrí aquí. En España juzgar y hablar de los demás a sus espaldas es deporte nacional. Tengo que decirlo, los españoles son muy metomentodo".
(*un metomentodo, una metomentodo = viene de “métome en todo” => es un apelativo que se aplica a una persona entrometida y chismosa)
8- Somos muy torpes bailando (sobre todo los hombres).
Carol es una brasileña nacida en Sao Paulo hace 31 años que llegó a España hace 17 años y actualmente trabaja en una tienda de ropa en Madrid. Carol encuentra similitudes claras entre latinos y españoles. "Los españoles son muy cercanos, muy de dar besos y abrazos. Enseguida toman confianza. Al llegar me sorprendió porque eso me hacía sentir como en casa". Pero, según Carol, no en todo se parecen los hombres españoles a los latinos. Una vez más, el complejo y la vergüenza que caracteriza a los españoles salen a la luz. "A los hombres españoles en general les da muchísima vergüenza bailar. Cuando vas a una discoteca ves que ninguno baila. Sin embargo, en Sudamérica todo el mundo baila, hombres y mujeres. En España si una mujer se acerca a un hombre bailando como invitándole a acompañarla normalmente este se incomoda. Esto me hace mucha gracia porque bailar me parece algo muy natural y no entiendo por qué les da vergüenza hacerlo".
9- El arte de disfrutar de la vida.
Alexandra nació en Washington (Estados Unidos), tiene 29 años y lleva cinco viviendo en España. Trabaja de profesora de Primaria. "Tengo que confesar que los españoles nos dan mil vueltas a los estadounidenses en el arte de disfrutar de la vida.
(*dar mil vueltas a alguien / *dar cien vueltas a alguien => Aventajarle mucho en algún conocimiento o habilidad. Ser mejor en algo, ser más hábil. Por ejemplo: Yo le doy cien vueltas a Luis en el ajedrez, nunca me ha ganado una partida).
Entonces… "Tengo que confesar que los españoles nos dan mil vueltas a los estadounidenses en el arte de disfrutar de la vida. En España no se vive solo para trabajar y ganar dinero. Desde que estoy en España he aprendido a valorar lo verdaderamente importante: disfrutar de la familia y los amigos". Otra faceta que pilló desprevenida a Alexandra es lo tremendamente familiares que son los españoles. "En Estados Unidos no es tan habitual que las familias se reúnan al completo para celebrar eventos como un cumpleaños. En España he descubierto una unión familiar muy fuerte. Aquí está muy arraigado el concepto de familia. Cosa que me parece fenomenal”.
Bueno, pues hasta aquí el artículo. ¿Qué te ha parecido, campeón? Espero que te haya gustado y que hayas apuntado todo este fantástico vocabulario en tu cuaderno desastre. Ponlo en práctica cuanto antes. Cuando lo uses en tu próxima conversación dejarás boquiabiertos a los nativos.
Campeón, ¿tú qué opinas? ¿Qué hace únicos a los españoles? Déjame un comentario debajo de este podcast o en nuestras redes sociales.
No te olvides que pronto cerraremos las puertas al curso “Entender conversaciones en español”, un sistema completo diseñado para que puedas comprender a cualquier nativo, sin importar su acento o la velocidad con la que hable. Es tu última oportunidad para acceder. El link es: EspanolAutomatico.com/ece-curso
Nos veremos dentro de dos semanas y mientras tanto: Carpe Diem, campeón, aprovecha el momento. Haz que tu vida sea extraordinaria.