3 Expresiones Españolas que NO Conocías: ¡Habla como un Nativo y Mejora tu Español!

español coloquial práctica española vocabulario útil Oct 14, 2024

 

Piensas que sabes todo sobre el español, ¿eh? ¡Pues prepárate para quedarte con la boca abierta! Hoy vamos a desvelar tres palabras y expresiones españolas que seguro que nunca has oído antes y que te harán ver el español desde otra perspectiva. Olvídate de los clichés y sumérgete en el mundo real de la conversación española.

Sé que a veces puede ser frustrante aprender un idioma nuevo, pero créeme, ¡es posible hablar español con fluidez! Yo he pasado por ahí y sé lo que se siente. Por eso creé "Piensa y habla en español", un curso para que tú también hables español de forma natural y sin esfuerzo. Con ejercicios prácticos y enfocados en la fluidez, aprenderás de forma rápida y efectiva. Y lo mejor de todo es que puedes hacerlo a tu propio ritmo. Y los diálogos están traducidos al inglés y al francés. ¿Quieres ver cómo funciona? Pues bien, prueba las 5 primeras lecciones, es totalmente gratis. El link está en la descripción. 

Y ahora, como decía mi abuela, ¡al lío!

 

La primera expresión divertida es… Ni fu ni fa. ¿A que suena divertido? Ni fu ni fa. A mí me chifla esta expresión. Bueno, pero ¿qué significa?

Imagínate que vas a un restaurante y pides un plato que te habían recomendado. “Buenísimo - decían - para chuparse los dedos”. Vas al restaurante con ganas, pides el plato, especialidad del chef, y cuando lo pruebas... ¡ni fu ni fa! Ni está malo del todo, pero tampoco te enamora. Eso es exactamente lo que significa 'ni fu ni fa'. Es como decir que algo es así, regular, sin más. Ni bueno ni malo, simplemente... ¡ni fu ni fa!.

“Ni fu ni fa” algo está en la mitad del camino entre bueno y malo. No es excelente, pero tampoco es terrible. Es una expresión muy útil para cuando queremos expresar indiferencia o cuando algo no cumple del todo tus expectativas.

Otro ejemplo: "¿Qué te ha parecido la película?" "Pues... ni fu ni fa, la verdad. Tenía sus momentos, pero en general me dejó un poco indiferente."

 

Vamos con la segunda palabra estrella de hoy. ¿Listo para un trabalenguas? ¡Prepárate! enfurruñado. Repite conmigo: enfurruñado. (ahora tú) Enfurruñado. ¡Perfecto! ¡Qué bien lo haces! Suenas como un auténtico nativo.

Enfurruñado, esta palabra la vimos hace poco en nuestra Academia, durante la “Noche de película”, ¿te acuerdas?

Bueno, pero ¿qué significa enfurruñado?

Imaginaos a un niño pequeño que no quiere compartir sus juguetes. Se sienta en un rincón, con el ceño fruncido y los labios apretados. Pues ese niño está enfurruñado. Es como estar de mal humor, pero de una forma más exagerada y dramática.

Otro ejemplo: Mi hermano pequeño está enfurruñado porque no le he dejado jugar con mi videojuego.

Y tú, campeón, ¿conoces a alguien que se enfurruña con facilidad? Cuéntame en los comentarios las anécdotas más divertidas.

 

Y volviendo a nuestro primer ejemplo: el niño que se sienta en un rincón, con el ceño fruncido y los labios apretados. ¿Sabes cómo se llama esta manera de actuar? En España se dice: “estar de morros” o “ponerse de morros”. Es nuestra tercera expresión de hoy. Esta expresión coloquial significa que estás enfadado (ING. be in a bad mood, OR to be grumpy). 

Veamos otro ejemplo:

María ha suspendido el examen de conducir por segunda vez y ahora está de morros.

Pero cuidado con esta expresión porque “los morros” es un término vulgar. ¿Por qué? Porque los morros es la parte más o menos saliente de la cara de algunos animales, en que están la nariz y la boca. 

Y cuando una persona está enfadada o molesta, suele arrugar o apretar los labios/morros, o también saca los labios/morros hacia fuera. 

 “Estar de morros” o "ponerse de morros" - es poner cara de disgusto, cuando una persona no consigue algo que quiere. “Ponerse de morros” es una reacción infantil.

 

¡Y ahora, a practicar! Vamos a practicar tu pronunciación. Repite después de mí:

1 - Pedí el famoso pastel de chocolate y… ¡ni fu ni fa! Le falta algo.

2 - El gato está enfurruñado porque no le he dado de comer a tiempo.

3 - El niño está de morros porque su padre le ha regañado.

¡Muy bien, qué buena pronunciación, lo has hecho genial! Recuerda que es importante practicar tu pronunciación para expresarte con más naturalidad y confianza. Además, practicar con ejemplos de la vida real te ayuda a que el español sea más cercano y relevante para ti.

Campeón, ¿quieres aprender más expresiones coloquiales españolas y hablar con naturalidad y confianza? Con mi método, ¡es más fácil de lo que crees! En mi curso "Piensa y habla en español" aprenderás a expresarte como un nativo con ejercicios prácticos y ejemplos reales. Además, puedes ver las primeras 5 clases gratis. ¿A qué esperas? Entra y descubre cómo transformar tu español con ejercicios de nivel 10 👇

 

Si quieres mejorar tu español, te regalo 5 clases de muestra gratis.

Avanza a tu ritmo, con traducciones en inglés 🇬🇧, francés 🇫🇷 y polaco 🇵🇱

Accede a las clases de muestra aquí